АДАМ И ХАВА В РАЙСКОМ САДУ "Брейшит", 2:15-25 /Комментарий/

/15/ И ВЗЯЛ. "Взял" – в переносном смысле, добрыми речами, то есть, убедил человека войти в сад. (обратно к тексту Торы)
/17/ ТЫ СТАНЕШЬ СМЕРТНЫМ. Поскольку тело человека было творением Самого Всевышнего, оно было чисто и свято – поэтому смерти оно было неподвластно.
/18/ НЕХОРОШО ЧЕЛОВЕКУ БЫТЬ ОДНОМУ. Чтобы не возникло мысли, будто в мире два властелина: Всевышний – один, не имеющий себе равных, в духовном мире, и человек – единственный, не имеющий себе равных, в мире материальном.
ПОД СТАТЬ ЕМУ. Если человек того заслуживает – это его помощник, если нет – его противник.
/19/ И КАК ЧЕЛОВЕК НАЗОВЕТ КАЖДОЕ ЖИВОЕ СУЩЕСТВО – ТАКОВО ИМЯ ЕГО. Здесь содержится намек на способности, которыми был одарен первый человек. Буквы имени, которым называется на священном языке каждое творение, указывают на определенное сочетание различных видов Б-жественной энергии, которым сотворено данное создание. Для того, чтобы дать созданию имя, первый человек не просто комбинировал звуки речи, но постигал духовное происхождение создания, его сущность и предназначение в мире и выражал это именно тем сочетанием букв, которое соответствует только этому созданию. Желая дать человеку "помощника", Всевышний хотел, чтобы человек сам убедился, что ни одно живое существо не может быть "помощником под стать ему", и понял, что ему нужно что-то иное.
/21/ ГЛУБОКИЙ СОН. Если бы человек увидел, как часть его тела превращается в женщину, он мог бы почувствовать к ней отвращение.
ОДНУ ИЗ ЧАСТЕЙ. Ивритское слово цэла может означать и "ребро", и "грань", "сторона". Отсюда известная ошибка. Неправильное понимание значения этого слова в контексте данного отрывка привело к ошибке в толковании текста Торы: многие переводчики, как известно, поняли это место так, что женщина была создана из ребра мужчины. Согласно Устному Учению, изначально муж и жена были сотворены соединенными.
/23/ ПУСТЬ ОНА ЗОВЕТСЯ "ЖЕНА", ИБО ОТ МУЖА ВЗЯТА ОНА. Смысл этих слов теряется при переводе на любой другой язык, потому что только на священном языке слово иша ("жена", "женщина") происходит от слова иш ("муж", "мужчина"). Отсюда следует, что языком первых людей был именно священный язык, на нем Всевышний разговаривал с человеком, и на этом языке была написана Тора.
/24/ ПОЭТОМУ ОСТАВИТ МУЖЧИНА ОТЦА И МАТЬ. Согласно Устной Торе, это не продолжение слов первого человека, а выраженное в словах Торы указание Всевышнего. Это указание означает, что людям с самого начала была запрещена половая связь с близкими родственниками.
И ПРИЛЕПИТСЯ В ЖЕНЕ СВОЕЙ. К своей, а не к чужой. Здесь – намек на то, что людям была запрещена супружеская измена.
И СТАНУТ они ЕДИНОЙ ПЛОТЬЮ. В ребенке. Отсюда также следует запрет скотоложства и гомосексуализма, которые не приводят к рождению детей.
/25/ ЧЕЛОВЕК И ЖЕНА ЕГО. Эти слова намекают на то, что в тот момент, когда они были "мужем и женой" (то есть, во время супружеской близости), они не чувствовали ни малейшего стыда и не стеснялись своей наготы; ведь они выполняли повеление Всевышнего "плодитесь и размножайтесь". Единственным критерием оценки явлений была для них пара абсолютных понятий "истина – ложь": "истина" – это то, что исходит от Всевышнего, "ложь" – это то, что мешает исполнять волю Всевышнего.
Комментарий проф. Нехамы Лейбович к этому разделу