Для учителя   |   Для ученика   |   Доп. материал   |  Метод. кабинет   |   Разделы сайта |
x
x



РОДОСЛОВНАЯ РИВКИ "Брейшит", 11:26-29; 22:20-24 /Комментарий/

11. /29/ ОТЦА ЙИСКИ. Йиска – это прозвище Сарай, смысл которого двояк: если его произвести от корня сака – «смотреть», то это намек на ее дар пророческого провидения, а также на то, что своей красотой она привлекала взоры всех людей; если его произвести от слова несиха – «госпожа», то это вариант ее собственного имени («Сарай» тоже означает «госпожа»). (Раши)
22. /20/ И БЫЛО ТАК. ПОСЛЕ ЭТИХ СОБЫТИЙ. После возвращения с горы Мориа Авраѓам думал: «Если бы сын мой был в самом деле принесен в жертву – на нем род кончился бы. Надо было мне в свое время женить его на одной из дочерей Анера, Эшколя или Мамрэ...» В ответ на эти думы Всевышний доставил ему весть о том, что родилась Ривка, предназначенная в жены Ицхаку. (Раши)
МИЛЬКА – ОНА ТОЖЕ. Милька была, подобно Саре, бездетной и стала рожать, когда достигла старости, также в награду за заслуги Авраѓама. (Мальбим)
/23/ У БЕТУЭЛЯ ЖЕ РОДИЛАСЬ РИВКА. Все это родословие приведено здесь только ради этой фразы. (Раши) (обратно к тексту Торы)

 

ПОМОЛВКА "Брейшит", 24:1-61 /Комментарий/

24. /3/ ИЗ ДОЧЕРЕЙ КНААНЕЕВ, СРЕДИ КОТОРЫХ Я ЖИВУ. Элиэзеру, разумеется, было известно, что его хозяин живет в окружении кнаанеев. Но этими словами Авраѓам хотел подчеркнуть, что Ицхак не должен сближаться с народом, среди которого тот живет. Он также требует, чтобы Ицхак не поселялся вместе с соотечественниками его будущей жены: если сын возьмет себе жену из одного народа, а жить будет в среде другого, то не сблизится ни с тем, ни с другим. (Кли якар) (обратно к тексту Торы)
/10/ А ВСЕ ДОБРО ЕГО ГОСПОДИНА – У НЕГО В РУКАХ. Авраѓам дал ему на имя Ицхака дарственную, из которой следовало, что сын является наследником всего его имущества, – он полагал, что это станет дополнительным аргументом для родителей невесты в пользу ее брака с Ицхаком. (Раши)
АРАМ-НАЃАРАИМ. Букв. «Арам [между] двух рек» – то есть, Междуречье. (Раши)
/14/ Окажется СУЖЕНОЙ СЛУГЕ ТВОЕМУ, ИЦХАКУ. Достойной войти в дом Авраѓама – поскольку охотно творит добро. (Раши)
/15/ ВЫХОДИТ РИВКА. Обычно Ривка не ходила по воду, так как у ее отца было достаточно слуг, но на этот раз Всевышний побудил ее пойти к источнику. (Мальбим)
/16/ К ИСТОЧНИКУ. Выше («Брейшит», 24:11) он был назван «колодцем». Дело в том, что воду, вытекающую из родника, собирают в колодец, из которого ее берут для скота и хозяйственных нужд, в то время как для питья людей ее набирают из самого ключа. (Мальбим)
/19/ НАПОИВ ЖЕ ЕГО. Ривка предложила напоить верблюдов только после того, как Элиэзер напился сам, ибо боялась, что от всего сразу он откажется, не желая затруднять ее тяжелой работой. (Ор ѓа-хаим)
/21/ МОЛЧИТ, ДИВЯСЬ НА НЕЕ. Он ждал, не потребует ли она плату за услуги, желая понять, какие побуждения движут ею. (Мальбим)
/22/ КОГДА ВЕРБЛЮДЫ ПЕРЕСТАЛИ ПИТЬ. Убедившись, что Ривка бескорыстна, он вручил ей подарки. (Мальбим)
/23/ И СПРОСИЛ: «ЧЬЯ ТЫ ДОЧЬ?..» Он был уверен, что Ривка послана Всевышним, и поэтому спросил о ее происхождении уже после того, как дал ей подарки. (Раши)
/25/ ДЛЯ НОЧЛЕГА. Раб Авраѓама сказал: «...место для нас, чтобы переночевать», – имея в виду одну ночь. Однако Ривка сказала «место для ночлега», имея в виду возможность остаться у них на продолжительное время. (Раши)
/27/ Я шел ПО ДОРОГЕ. Наугад. (Мальбим)
/28/ В ДОМЕ МАТЕРИ СВОЕЙ. Женщины обычно жили в отдельном помещении, там же выполняли свою работу, и естественно, что дочь бежит к матери, чтобы рассказать ей новость (ср. «Брейшит», 29:12). (Раши)
/29/ И ПОБЕЖАЛ ЛАВАН К ТОМУ ЧЕЛОВЕКУ. Узнав, что в их края прибыл богатый человек, Лаван захотел чем-нибудь от него поживиться. (Раши)
/31/ ОСВОБОДИЛ ДОМ. От идолов. (Раши)
/36/ И ОТДАЛ ЕМУ мой господин ВСЕ, ЧТО есть У НЕГО. Он показал им дарственную грамоту. (Раши)
/41/ ОТ ЗАКЛЯТИЯ. Раб Авраѓама нарочно сказал так (а не от клятвы), чтобы дать понять им, что он страшится своего господина и проклятия его. (Ибн-Эзра)
/47/ И Я ОБРАТИЛСЯ К НЕЙ И СПРОСИЛ. Излагая свою историю родным Ривки, он меняет последовательность событий (см. «Брейшит», 24:22-24), чтобы не придрались к его словам и не сказали: «Как же ты дал ей, еще не зная, кто она». (Раши)
/49/ НАПРАВО ИЛИ НАЛЕВО. Направо – за дочерьми Ишмаэля, налево – за дочерьми Лота. (Раши)
/50/ ЛАВАН С БЕТУЭЛЕМ. Нечестивец Лаван выскочил с ответом раньше своего отца. (Раши)
/55/ БРАТ И МАТЬ ЕЕ. А куда же делся ее отец, Бетуэль? Устная Тора сообщает, что он не хотел отдать Ривку Ицхаку и был умерщвлен Всевышним. (Раши)
/57/ ПОЗОВЕМ ДЕВИЦУ И СПРОСИМ. Когда посланник Авраѓама стал настаивать на немедленном отъезде, родственники Ривки решили, что на сей раз это всего лишь его личное желание, но не воля Всевышнего. Поэтому они стали сомневаться в Б-жественном предопределении сватовства Ицхака к Ривке и решили спросить, согласна ли она на замужество. Услышав ее однозначный ответ, они поняли, что дальше препятствовать невозможно. (Раши) Вместе с тем Тора преподает нам урок: нельзя выдавать женщину замуж без ее согласия. (Раши)
/58/ ПОЙДУ. Даже если вы не согласны. (Раши)
/60/ ДА СТАНЕШЬ ТЫ МИРИАДАМИ ТЫСЯЧ. Дай Б-г, чтобы благословение Всевышнего «...многократно умножу потомство твое», полученное Авраѓамом на горе Мориа, осуществилось именно на твоем потомстве. (Раши)

ЗАМУЖЕСТВО "Брейшит", 24:62-67 /Комментарий/

/67/ В ШАТЕР САРЫ, МАТЕРИ СВОЕЙ. Ицхак увидел, что Ривка – праведница, подобная Саре, его матери. Пока Сара жила, светильник, зажженный ею накануне субботы, горел до кануна следующей субботы, тесто, приготовленное ее руками, отличалось особыми качествами, явно указывавшими на Б-жественное благословение, над шатром все время стоял облачный столп, свидетельствовавший о присутствии Всевышнего. Когда Сара умерла, все это исчезло, однако вернулось, когда пришла Ривка. (Раши)

Комментарий проф. Нехамы Лейбович к этому разделу

РОЖДЕНИЕ СЫНОВЕЙ "Брейшит", 25:19-28 /Комментарий/

25. /20/ РИВКУ, ДОЧЬ АРАМЕЙЦА БЕТУЭЛЯ ИЗ ПАДАН-АРАМА, СЕСТРУ АРАМЕЙЦА ЛАВАНА. Зачем Тора снова повторяет родословную Ривки, если об этом уже говорилось? Дело в том, что Тора восхваляет Ривку: происходя из страны нечестивцев, будучи дочерью язычника и сестрой язычника, она, тем не менее, не пошла по их стопам. (Раши) (обратно к тексту Торы)
/21/ И МОЛИЛСЯ ИЦХАК БОГУ, прося ЗА ЖЕНУ СВОЮ. В оригинале написано ле-нохах ишто , что можно перевести и как «напротив жены своей». Ривка тоже молилась – в той же комнате, но у другой стены. (Раши)
/22/ ЕСЛИ ТАК – ЗАЧЕМ ЖЕ Я молилась. Ривка боялась, что роды будут неудачными и ее мученья не оправдаются. (Ор ѓа-хаим)
И ПОШЛА ВОПРОСИТЬ БОГА. К Шему, сыну Ноаха, который был пророком. Но не к Эверу (хотя он тоже был пророком), потому что он был младше Шема, и не к Авраѓаму, потому что Всевышний вообще не открыл ему, что Ривка беременна, дабы мысли об Эйсаве не испортили настроение патриарху – ведь Творец обещал ему добрую старость. (Сифтей хахамим)
/23/ И СКАЗАЛ ЕЙ БОГ. Через Своего пророка. (Раши)
ДВА ПЛЕМЕНИ В ЧРЕВЕ ТВОЕМ. Ривке было сообщено, что ее беременность действительно необычна. Хотя она была не первой праматерью народов, но у других сыновья – праотцы нескольких наций – шли различными путями не сразу после рождения, а по мере своего развития. Дети же Ривки обнаружили свою противоположную природу изначально, еще во чреве матери. (Раши)
/27/ СТАЛ ЭЙСАВ ЧЕЛОВЕКОМ, СВЕДУЩИМ В ОХОТЕ. Охота требует ловкости и хитрости – качеств, которыми как раз и обладал Эйсав. (Ибн-Эзра)
А ЯАКОВ был ЧЕЛОВЕКОМ КРОТКИМ. Простым, чистосердечным, не умеющим обманывать. (Раши)
/28/ И ИЦХАК ЛЮБИЛ ЭЙСАВА. Ицхак видел, что Эйсав ревностно исполняет заповедь почитания отца, и надеялся со временем выявить в нем и другие добрые задатки. (Зоѓар)
ЗА ТО, ЧТО ОХОТА НА УСТАХ ЕГО. Тора намекает на то, что Эйсав пытался обмануть Ицхака лживыми речами. Например, он, притворяясь благочестивым, спрашивал отца, как отделять десятину от соли или сена. Однако по закону Торы от соли и сена десятину не отделяют – неужели Ицхак был таким простаком, что на этих примерах мог поверить в праведность Эйсава? Но дело в том, что в те времена, до дарования Торы, десятину отделяли от всего (как сказано об Авраѓаме; см. «Брейшит», 14:20). (Раши)

В ГРАРЕ "Брейшит", 26:1-11 /Комментарий/

26. /2/ НЕ СПУСКАЙСЯ В ЕГИПЕТ. Ицхак намеревался спастись от голода в Египте, как и его отец, но Всевышний запретил ему это: когда Авраѓам положил его на жертвенник, Ицхак освятился – поэтому отныне он не должен был покидать пределы Святой Земли. (Раши) (обратно к тексту Торы)
/4/ И БЛАГОСЛОВЛЯТЬСЯ БУДУТ ПОТОМСТВОМ ТВОИМ ВСЕ НАРОДЫ ЗЕМЛИ. Отец будет желать своему сыну: «Пусть потомство твое будет подобно потомству Ицхака!» (Раши)
/5/ ИСПОЛНЯЛ АВРАЃАМ ВОЛЮ МОЮ. Делая то, что Я говорил ему, испытывая его. (Раши)
УСТАНОВЛЕНИЯ. Этим словом, хок, обозначаются такие заповеди Всевышнего, которые не имеют логического обоснования. Поэтому неевреи и злое начало в самих евреях сопротивляются исполнению этих заповедей особенно яростно. (Раши)
ЗАКОНЫ. В подлиннике стоит слово торотай, что означает множественное число от слова «Тора» – «Мои Торы». Здесь содержится намек на то, что есть две Торы: Письменная и Устная. (Раши)
/8/ КОГДА ПРОБЫЛ ОН ТАМ МНОГО ДНЕЙ. Ицхак решил, что теперь можно уже не опасаться насилия. (Раши)
/10/ ОДИН ИЗ НАРОДА. Слово «один» в устах Авимелеха принимает значение «единственный», «выдающийся», потому что он имел в виду себя. (Раши)

Комментарий проф. Нехамы Лейбович к этому разделу

БЛАГОСЛОВЕНИЕ ИЦХАКОМ ЯАКОВА "Брейшит", 27:1-28:5 /Комментарий/

27. /3/ ПОЙДИ В СТЕПЬ И НАЛОВИ МНЕ ДИЧИ. Ицхак был очень богат, и еды в доме хватало. Он хотел, чтобы в момент получения благословения Эйсав занимался исполнением той заповеди, в следовании которой он особенно отличался: заповеди почитания отца. (р. Бахья) (обратно к тексту Торы)
/4/ ЧТОБЫ БЛАГОСЛОВИЛА ТЕБЯ ДУША МОЯ. Благословение, произнесенное с чувством, в момент душевного подъема, вернее сбывается. С другой стороны, хорошие дела, например, проявление уважения к отцу – заслуга для получения благословения. ( Абраванель)
/5/ РИВКА ЖЕ СЛЫШАЛА, ЧТО ГОВОРИЛ ИЦХАК ЭЙСАВУ, СЫНУ СВОЕМУ. Ривка знала, что пути сыновей разойдутся и продолжателем рода будет Яаков. Поскольку Всевышний скрыл это от Ицхака, Ривка посчитала, что не нужно его огорчать, и никогда ему об этом не говорила. Поняв намерение мужа, Ривка захотела, чтобы Яаков получил благословение и на главенство в доме отца. Чтобы не испортить настроение Ицхаку и не нарушить торжественность церемонии, ей пришлось прибегнуть к хитрости, тем более, что времени на объяснение с ним уже не оставалось. (Мальбим)
/7/ ПРЕД БОГОМ. С Его разрешения – если Он согласится, чтобы я благословил тебя. (Раши)
Но ведь Ицхак этих слов не говорил, как же Ривка приписала их ему? Она знала, что Ицхаку в действительности известно, как далеко Эйсаву до праведника, – однако он хотел возвысить Эйсава и сделать его достойным благословения. Ривка же была уверена, что надежда эта напрасна и что Всевышний не согласится на благословение Эйсава. (Сифтей хахамим)
Благословение пророка не может само по себе воздействовать на действительность – это лишь форма, через которую может выразиться воля Всевышнего. Поэтому не имеет значения, что Ицхах будет думать, будто перед ним стоит Эйсав: Творец, истинный Источник благословения, будет знать, что это – Яаков, и вложит в уста Ицхаку благословение, предназначенное Яакову. (Мальбим)
/8/ А СЕЙЧАС, СЫН МОЙ, ПОСЛУШАЙСЯ МЕНЯ. Ривка хочет, чтобы Яаков действовал не самостоятельно, а исполняя волю матери. Тем самым она берет на себя ответственность за принятое решение и создает для благословения Яакова те же условия, которые Ицхак хотел создать для Эйсава. (Мальбим)
/9/ И ВОЗЬМИ МНЕ. Это не кража принадлежащего твоему отцу – ведь когда он женился на мне, он дал мне право каждый день брать двух козлят из его стада; так что возьми их, они мои. (Раши)
/13/ НА МЕНЯ падет ЭТО ПРОКЛЯТЬЕ. Поскольку Сам Всевышний сказал мне, что Эйсав должен тебе служить, я ручаюсь, что благословение достанется тебе. (Мальбим)
ТОЛЬКО СЛУШАЙСЯ МЕНЯ. После того, как я сообщила тебе слова Всевышнего, ты обязан повиноваться мне. (Мальбим)
/14/ И ПОШЕЛ ОН. Яакова убедила готовность Ривки к самопожертвованию ради того, чтобы он мог получить Б-жественное благословение. (Ликутей-сихот)
/15/ ЧТО ХРАНИЛАСЬ В ДОМЕ ЕЕ. Эйсав не питал иллюзий относительно своих жен и поэтому свою любимую одежду отдал на хранение матери. (Раши)
/19/ Я. В ответ на вопрос отца: "Кто ты?" Яаков ответил с такой интонацией, что явной ложью это не было: "Я. Эйсав – первенец твой". (Раши)
/42/ И ПЕРЕДАНЫ БЫЛИ РИВКЕ СЛОВА. В пророческом откровении Ривке были сообщены мысли Эйсава. (Раши)
/45/ ЗАЧЕМ ЖЕ МНЕ ЛИШАТЬСЯ ВАС ОБОИХ В ОДИН ДЕНЬ. Если Яаков не скроется, то Эйсав убьет его; даже если Яаков одолеет брата, то дети Эйсава сумеют отомстить, и в результате я потеряю обоих сыновей. Но это было также и пророчеством: Эйсав действительно погиб как раз в тот день, когда хоронили Яакова. (Раши)
/46/ И СКАЗАЛА РИВКА ИЦХАКУ. Она и на этот раз не рассказала мужу всю правду, чтобы не огорчать его. (Рамбан)
28. /4/ И ДАСТ ТЕБЕ БЛАГОСЛОВЕНИЕ АВРАЃАМА. От тебя произойдет тот народ, для которого исполнятся благословения, полученные Авраѓамом от Всевышнего. (Раши)

КОНЧИНА КОРМИЛИЦЫ "Брейшит", 35:6-9 /Комментарий/

35. /7/ ВСЕСИЛЬНЫЙ В БЕЙТ-ЭЛЕ. Здесь – святилище Бейт-Эля. (Раши)
Жертвенник, сооруженный около Шхема, Яаков назвал именем Б-га Израиля, считая, что лишь присутствие евреев обеспечивает возможность откровения Всевышнего на земле, и потому можно строить святилище Ему в любом месте. Теперь же, признав свою ошибку, он запечатлевает свое новое знание в названии жертвенника, которое означает, что святилище Всевышнему может быть построено лишь в той точке земли, которую Он Сам избрал для того, чтобы открыться там. (Мальбим)
/8/ ДВОРА, КОРМИЛИЦА РИВКИ. Отправляя Яакова в Харан, Ривка сказала: «...пошлю и возьму тебя оттуда» («Брейшит», 27:45. Во исполнение своего обещания она послала в Харан свою кормилицу (см. 24:59) – так Двора попала к Яакову. (Раши)