ВВЕДЕНИЕ
Раскрыть этот текст в отдельном окне  (для возврата в брошюру - закройте это окно)

Рассказ о Яакове занимает особое место в Танахе, им завершается та часть повествования об эпохе праотцев, которую можно назвать семейной историей и в центре которой – Авраѓам и Сара, Ицхак и Ривка. C Яакова начинается новая эпоха: эпоха превращения семьи в народ, получивший название бней-Яаков («сыны Яакова»). Не удивительно поэтому, что в Торе третьему из наших праотцев уделено столь большое внимание.

Соответственно этому и в нашем пособии объем фрагментов источника больше обычного. Для того, чтобы помочь вам сориентироваться в этом сложном материале, мы советуем перед изучением темы ознакомиться с основными этапами жизни Яакова.

План повествования

А. Детство и юность

1. Рождение Яакова (25:19-28);

2. Эйсав уступает брату первородство (25:29-34);

3. Ицхак благословляет сыновей (27:1-28:9).

Б. Изгнание и возвращение

1. Яаков в изгнании (28:10-32:3);

2. Возвращение (32:4-33:20);

3. Захват Шхема (34:1-31);

4. В Бейт-Эле (35:1-15);

5. Кончина Рахели и Ицхака (35:16-29).

В. Сыновья

1. Продажа Йосефа в рабство (37:1-36).

2. Йеѓуда и Тамар (38:1-30).

3. Йосеф в Египте (39:1-41:56).

4. Встреча братьев (42:1-45:24).

5. Получение вести о том, что Йосеф жив (45:25-28).

Значительная часть фрагментов из раздела А (начало соперничества с Эйсавом, благословения Ицхака сыновьям) были помещены в пособиях по темам 4-й и 5-й. Поэтому в данное пособие из этой части включен фрагмент о продаже Эйсавом первородства, с которым вы познакомитесь впервые.

Хотя фрагменты из раздела Б, так же, как и из раздела А, находятся в рамках рассказа об Ицхаке, они содержат описание важнейших событий в жизни Яакова и его семьи, которые произошли в Харане и при возвращении в Кнаан. В изгнании, Яаков создал семью, женился на Лее и Рахели; там, в Харане, родились его сыновья, а по дороге домой родился Биньямин, скончалась во время родов Рахель. Возвращение Яакова было ознаменовано и разрешением его конфликта с Эйсавом.

Третья часть повествования начинается словами «А это – порождения Яакова…» (37:2), что свидетельствует о начале нового «рассказа»: «рассказа о Яакове». По существу, он представляет собой продолжение повествование о Яакове, которое до этого велось в рамках «рассказа об Ицхаке». Основное внимание в этой его части уделяется сыновьям Яакова, прежде всего – Йосефу и Йеѓуде.

Г. В Египте

1. Уход в Египет (46:1-28).

2. Встреча с фараоном (46:31-47:12).

3. Йосеф спасает Египет (47:13-27).

4. Последние наставления и благословения (47:28-49:32).

5. Кончина Яакова (49:33-50:14).

В этой части, завершающей повествование о Яакове, вы найдете много эпизодов, главными героями которых являются Йосеф, Йеѓуда и другие сыновья патриарха. В заключительных фрагментах изложены его последние наставления и благословения.

В данную брошюру включены фрагменты, отражающих все четыре периода в жизни нашего праотца Яакова. Как обычно, мы приводим их в той последовательности, в какой они расположены в Пятикнижии, и снабжаем нашими заголовками.

1. Эйсав уступает первородство (25:29-34);

2. Яаков в галуте (28:10-32:3);

3. Возвращение Яакова (32:4-33:20);

4. В Бейт-Эле (35:1-15);

5. Кончина Рахели и Ицхака (35:16-29).

6. Семья Яакова «спускается» в Египет (46:1-7).

7. Встреча с фараоном (47:1-47:11).

8. Наставления и благословения (47:28-49:32).

9. Кончина Яакова (49:33-50:14).

Фрагменты Торы приведены в пособии как на языке оригинала, так и в переводе на русский язык и сопровождены избранными классическими комментариями. В заключительной части брошюры приводятся полные имена авторов этих комментариев и основные сведения об их жизни. Наряду с фрагментами источников и комментариями брошюра содержит отрывок из книги Авраѓама Карива «Семь столпов Танаха», посвященный Яакову. В разделе «Пути учения» вы найдете советы и рекомендации, заметки о традиционных путях изучения классических еврейских текстов. Они излагаются в соответствии с основными направлениями анализа источников, принятыми в нашем курсе: соотношение источника и комментария, толкование имен, ключевые слова, стиль и литературная форма. Для тех, кто желает знать, как еврейский закон регламентирует изучение источников, мы продолжаем публикацию ѓалахического труда раби Шнеура-Залмана из Ляд о заповеди изучения Торы.

Особенности темы. Подготовка к ее изучению

Как уже говорилось, в этом пособии приведено больше, чем обычно, фрагментов Торы. К комментарию Раши, который остается для нас основным, добавлены и другие классические комментарии. Особое внимание нами уделено толкованиям раби Ицхака Абраванеля и Мальбима. Учитывая большой объем материала, мы построили раздел «Пути учения» на основе неоднократного возвращения к нескольким отрывкам Торы, при этом каждый раз рассматривается иной аспект их содержания, стиля и формы.

В этой брошюре все вопросы и задания собраны в специальном разделе, помещенном в конце пособия. Он содержит задания и для самопроверки, и для  контрольной работы. Вопросы для самопроверки призваны помочь в изучении некоторых сложных проблем темы и в самостоятельной оценке сделанного. Примерные ответы на эти вопросы вы найдете сразу после них. Контрольная работа адресуется тем, кто заинтересован в объективной оценке своих знаний  сотрудниками института и в получении документа об окончании курса. 

Рекомендуемый порядок изучения темы:

Первый этап. Повторение предшествующих тем курса, «Введения в Танах» и других материалов, которые могут оказаться полезными в изучении темы.

Второй этап. Беглое чтение фрагментов источника и комментариев.

На этом этапе можно прочитать отрывок в привычном для вас (то есть достаточно быстром) темпе с начала и до конца. Основная задача – первоначальное знакомство с ним, с его сюжетом, главной темой и героями. В результате складывается первое представление о прочитанном; пусть и поверхностное, оно, тем не менее, послужит основой для дальнейшей учебы. Мы полагаем, что вы обладаете всеми необходимыми знаниями и навыками для самостоятельного решения задач этого этапа.

Третий этап. Углубленное изучение фрагмента. Перечитываем текст, задерживаясь на сложных местах, проблемах, соотнося источник с переводом, комментариями и дополнительной литературой. Основная задача этого этапа – определение трудных для понимания мест и вопросов. На этот раз вы должны читать гораздо медленнее, перечитывая по нескольку раз отдельные слова и выражения до тех пор, пока не определите для себя, что именно в этом тексте сложно и непонятно. Так как решить задачи этого этапа самостоятельно достаточно сложно, мы уделяем ему особое внимание в разделе «Пути учения».

Четвертый этап. Повторение изученного материала и самопроверка. 

На этом этапе мы советуем перечитать некоторые особенно сложные отрывки из источника и комментарии, повторить сквозные темы и уяснить себе особенности стиля изложения. В заключение можно ответить на вопросы для самопроверки и выполнить контрольную работу.

ПУТИ УЧЕНИЯ

А) Источник и комментарий

1. Эйсав уступает брату первородство

Углубленное изучение источника и комментариев мы начнем с отрывка, в котором рассказывается, как Эйсав уступил первородство Яакову. Так как в данном пособии – это единственный фрагмент, посвященный детству и юности Яакова, то его изучение представляет особый интерес и может помочь уяснить истоки и причины сложных отношений между братьями.

Как и в предыдущих темах, наряду с задачей более глубокого погружения в содержание источника перед вами стоит задача овладения приемами его разбора. На этот раз анализ избранного отрывка будет строиться на использовании ключевого слова, формулировании на его основе вопросов и рассмотрении нескольких комментариев при поиске ответов на них.  

В предыдущих темах было уделено много внимания соперничеству Яакова и Эйсава, добивавшихся отцовского благословения. Однако борьба между братьями началась не с этого. Комментаторы считают, что первые разногласия между ними проявились уже в утробе матери. Следующим этапом в этой истории и стала уступка Эйсавом первородства. Перечитаем этот отрывок и определим в нем ключевое слово.

«И СВАРИЛ РАЗ ЯАКОВ КУШАНЬЕ, А ЭЙСАВ ПРИШЕЛ С ПОЛЯ УСТАЛЫЙ. И СКАЗАЛ ЭЙСАВ ЯАКОВУ: "ДАЙ ПОХЛЕБАТЬ МНЕ КРАСНОГО (ѓа-эдом), КРАСНОГО ЭТОГО, ПОТОМУЧТО Я  УСТАЛ". ПОЭТОМУ ДАЛИ ЕМУ ПРОЗВИЩЕ ЭДОМ. НО ЯАКОВ СКАЗАЛ: "ПРОДАЙ МНЕ СЕГОДНЯ ЖЕ СВОЕ ПЕРВОРОДСТВО!" И СКАЗАЛ ЭЙСАВ: "ВЕДЬ Я УМРУ, НА ЧТО ЖЕ МНЕ ПЕРВОРОДСТВО?" И СКАЗАЛ ЯАКОВ: "КЛЯНИСЬ ЖЕ МНЕ ТЕПЕРЬ!" И ОН ПОКЛЯЛСЯ ЕМУ, И ПРОДАЛ СВОЕ ПЕРВОРОДСТВО ЯАКОВУ. И ДАЛ ЯАКОВ ЭЙСАВУ ХЛЕБА И ПОХЛЕБКУ ИЗ ЧЕЧЕВИЦЫ, И ТОТ ПОЕЛ, И ПОПИЛ, И ВСТАЛ, И УШЕЛ. И ПРЕНЕБРЕГ ЭЙСАВ ПЕРВОРОДСТВОМ» (25:29-34).

Вероятно, вы без труда смогли определить ключевое слово этого отрывка: «первородство». Это слово повторяется четырежды, и очевидно, что оно связано с основной темой.

Теперь попытаемся сформулировать вопросы. Прежде всего, ответим на такой вопрос: понятно ли само это слово? Первородство означает старшинство одного из братьев по рождению, дающее ему преимущество при получении наследства. 

Значение русского слова «первородство» почти полностью совпадает с употребляемым в источнике словом – блешд (бхора). Но что значило первородство для Яакова и Эйсава? Почему Яаков стремился приобрести первородство, а Эйсав отказался от него?

За ответом обратимся к трем комментариям: Раши, Ибн Эзры и Абраванеля. Каждый из них выделяет различные аспекты проблемы и соответственно этому объясняет суть происшедшего.

Начнем с комментария Раши: «Поскольку служение (т.е. принесение жертв и др. – Прим. ред.) совершалось первенцами, Яаков сказал: "Этот нечестивый не заслуживает того, чтобы приносить жертвы Святому, благословен Он"... Эйсав сказал: "Что представляет собой это служение?" Сказал ему (Яаков): «Немало запретов и наказаний и смертных кар связано с ним"… Сказал (Эйсав): "Такое служение погубит меня. А если так, зачем мне это нужно?"

Таким образом, Раши показывает, что Яаков и Эйсав видели в первородстве в первую очередь не дополнительные права, но дополнительные обязанности. В те времена именно на первенце лежали особая ответственность за происходящее в семье, а также обязанность cлужения. Об этом можно судить по намекам в рассказе об исходе евреев из Египта. Там, в частности, говорится, что с постройкой в пустыне мишкана служение в Храме было возложено на левиим. Яаков стремился исполнять эти обязанности, а Эйсав, напротив, хотел освободиться от обременительной и ничего не дающей, по его мнению, ответственности, опасаясь бед, которые могут его постичь.

Толкование Раши опирается на то, что, восклицая «ведь я умру», Эйсав употребил глагол в будущем времени. Он имел в виду не опасности, которые его подстерегали в настоящем, но те, что будут грозить ему и его потомкам в будущем. В соответствии с трактовкой Раши, Яаков приобрел у брата не права и привилегии, но дополнительные обязанности и заботы. Причем эта сделка была совершена по воле и согласию обоих, ибо Яаков стремился к служению, а Эйсав пренебрег им.

Раби Авраѓам Ибн-Эзра выделяет иные аспекты первородства: во-первых, оно дает право на двойную долю из отцовского имущества; во-вторых, у первенца есть преимущества над младшим братом, который «должен вставать перед ним и служить ему, как сын служит отцу». Показательно, что и это объяснение исходит из сказанного в толкуемом фрагменте и в других местах Торы. Но, в отличие от Раши, Ибн Эзра выделяет материальные и общественные привилегии, считая, что именно их имели в виду братья в ходе сделки.

Согласие Эйсава поступиться первородством комментатор объясняет так: он, живший охотой, мог опасаться, что его растерзают дикие звери, и по этой причине для него не было особого смысла в привилегиях первенца. Кроме того, поясняет комментатор, Эйсав знал, что отец обеднел, и поэтому не ждал многого от положенной ему двойной доли наследства.

Обратимся к толкованию раби Ицхака Абраванеля. По его мнению, Эйсав и Яаков «не опасались за свою долю в наследовании имущества, кроме того, Яаков не стремился к первородству ради того, чтобы Эйсав оказывал ему соответствующий его положению почет, ибо все это – суета сует, тщета духа и пустые мечтания. И потом ведь Яаков называл Эйсава "мой господин", а себя –  «раб» (32:5,6 и др.), показав тем самым, что совсем не держится за [внешние] проявления уважения к первенцу. Нет, их усилия были направлены на то, чтобы унаследовать благословение Авраѓама, которое тот получил от Всевышнего…». Толкуя слова «С посохом моим перешел я эту [реку], Иордан» (32:11), Абраванель объясняет, что Яаков отказался от материальных благ, связанных с первородством, оставив их Эйсаву. Поэтому последний с такой легкостью отрекся от духовной составляющей первородства. Его уступкой завершается один из первых этапов борьбы между Яаковом и Эйсавом за благословение Авраѓама. Тем самым комментатор показывает, что существует внутренняя связь между этим событием и дальнейшим соперничеством братьев.

Итак, вы познакомились с тем, как Раши, р. Ибн Эзра и Абраванель толковали эпизод продажи первородства. Надеемся, что это помогло вам углубить представление о рассматриваемом событии. Кроме того, изученные комментарии позволяют увидеть сходство и различие в подходах их авторов к толкованию. И Раши, и Ибн Эзра стремятся объяснить пшат – прямой смысл текста. Их стиль отличается лаконизмом. Раби Ицхак Абраванель, как считают, шел в своем комментарии по пути драша. Для него характерны обстоятельность и развернутость анализа. 

2. «Лестница Яакова»

 Рассмотрим отрывок, который принято называть «Лестница Яакова» (28:10-22), и комментарий к нему Раши. В этом отрывке содержится описание двух взаимосвязанных событий, ознаменовавших начало изгнания Яакова: пророческого сновидения и данного им обета. Свое название фрагмент получил потому, что Яакову представилась в видении необычная лестница:

«И СНИЛОСЬ ЕМУ: ВОТ ЛЕСТНИЦА СТОИТ НА ЗЕМЛЕ. А ВЕРХ ЕЕ ДОСТИГАЕТ НЕБА, И ВОТ АНГЕЛЫ ВСЕСИЛЬНОГО ВОСХОДЯТ И СПУСКАЮТСЯ ПО НЕЙ» (28:12).

Раши ставит вопрос: «Вначале поднимаются, а потом спускаются?» Но ведь ангелы – обитатели небес и, казалось бы, должно быть наоборот. И объясняет: «Ангелы, сопровождавшие его на земле [Израиля], не выходят за ее пределы, и поэтому они взошли на небо. А вместо них спустились другие ангелы, чтобы сопровождать его за пределами земли [Израиля]». Пути человека в родной стране, трудности, тревоги и испытания, которые он переживает дома, не похожи на все то же самое на чужбине. Поэтому ему нужны разные ангелы. Но и в Кнаане, и в Харане Всевышний посылал Яакову ангелов-хранителей.

Толкуя видение Яакова в контексте событий его жизни, Раши показывает, что оно носит пророческий характер, объясняет смысл происходившего с праотцем. Оно также призвано поддержать его в трудный час, дав надежду на то, что Всевышний не оставит его и в изгнании. А в силу того, что ситуация изгнания и возвращения будет повторяться в истории потомков Яакова, это видение объясняет и некоторые существенные черты еврейской истории.

Еще более широко толкует этот рассказ Рамбан. Он считает, что в этом пророчестве раскрывается суть всей мировой истории, истории возвышения и падения империй, основанных на силе. «Показал ему Святой, благословен Он, четыре царства, властвовавшие [в мире] и потерявшие [власть]. Вот ангел Вавилонского царства поднимается на семьдесят ступеней и спускается. А после него ангел Мидийского царства поднимается на пятьдесят две ступени и спускается. А это – ангел Греческого царства поднимается на сто пятьдесят ступеней и спускается. И вот ангел Эдомского царства поднимается и не спускается…» Толкование Рамбана связано с особенностями его подхода к прочтению Пятикнижия. Он считал, что оно наполнено намеками на предстоящие события еврейской и мировой истории. Исходя из этого, Рамбан объясняет, что в данном фрагменте раскрывается внутренний алгоритм эпохи: возвышение и гибель мировых цивилизаций, основанных на идолопоклонстве. В этом сновидении говорится не о Яакове-человеке, уходящем из отцовского дома, а о Яакове-Израиле, о целом народе, который уходит из родной страны, скитается среди других народов и наблюдает на своем пути подъем и падение наций, культур и империй: Вавилонской, Мидо-Персидской, Александра Македонского и его преемников. Только падение Рима и его духовных и политических наследников – захватнических империй христианского мира – не довелось увидеть комментатору, но и оно было неизбежно, ибо об этом сказано в Торе. Таким образом, лестница, которую видит Яаков, – это история на том ее этапе, когда чье-то возвышение обусловлено падением другого, ведь всякое здание воздвигается на руинах. Но эта эпоха не бесконечна, как не бесконечна и лестница, привидевшаяся Яакову.

 Проснувшись, Яаков дает обет – первый обет, о котором рассказывается в Торе. Перечитаем этот отрывок и определим сложные для понимания слова и выражения в нем.

«И ДАЛ ЯАКОВ ОБЕТ, СКАЗАВ: "ЕСЛИ ВСЕСИЛЬНЫЙ БУДЕТ СО МНОЙ, И СОХРАНИТ МЕНЯ НА ТОМ ПУТИ, КОТОРЫМ Я ИДУ, И ДАСТ МНЕ ХЛЕБ ДЛЯ ЕДЫ И ПЛАТЬЕ ДЛЯ ОДЕЖДЫ, И ВОЗВРАЩУСЬ С МИРОМ В ДОМ ОТЦА МОЕГО, ТО БОГ БУДЕТ МНЕ ВСЕСИЛЬНЫМ. А КАМЕНЬ ЭТОТ, КОТОРЫЙ Я ПОСТАВИЛ ПАМЯТНИКОМ, БУДЕТ ДОМОМ ВСЕСИЛЬНОГО; А ИЗ ВСЕГО, ЧТО ДАШЬ МНЕ, ПОСВЯЩАТЬ БУДУ ДЕСЯТИНУ ТЕБЕ"» (28:20,21).

Прежде всего, для того чтобы понять, о чем говорится, нужно вспомнить, что такое обет. «Обет» (на иврите недер) – это добровольное обещание совершить нечто, данное человеком Всевышнему. В широком смысле оно включает обещания разного рода: швуа (клятва), незирут (отшельничество), ѓекдеш (посвящение чего-либо Храму), исар (запрет). В узком смысле оно, как правило, означает в Танахе обещание посвятить что-либо или кого-либо Всевышнему (недер-ѓекдеш), когда человек заявляет, что нечто, принадлежавшее ему, приобретает святость, а значит больше не может быть использовано в обыденной жизни. Несмотря на то, что обет дается сознательно и добровольно, после того, как он произнесен, поклявшийся уже не может его отменить и, в соответствии с Законом, обязан его выполнить.

Обет обращен к Всевышнему, поэтому естественно, что Яаков дважды произносит слова ѓа-Шем Элоким (сочетание двух Имен Всевышнего). Эти фразы важны и нуждаются в объяснении. Первая из них начинается со слова «если», от толкования которого зависит понимание всего фрагмента. Приведем два его толкования.

Рамбан полагает, что буквальный смысл слова им – не «если», как в нашем переводе, но – «когда». Яаков не выражает сомнения в том, что Всевышний будет его оберегать в изгнании, а клянется, что, когда с Его помощью вернется, то выполнит обещанное.

Иного подхода придерживаются Раши и Абраванель. Они считают, что слово им означает именно «если» и с него начинается первая часть обета, которая содержит условия исполнения обязательств, а вторая, заключительная часть – само обязательство Яакова. Вопрос, являющийся предметом дискуссии между ними, таков: где пролегает граница между частями? Раби Ицхак Абраванель, считая, что вторая часть начинается со слов «и Бог будет мне Всесильным», восклицает: «Как Яаков мог обязаться служить Всевышнему при условии, что получит за это награду?! Если Б-г будет со мной, и сохранит меня… и даст мне то-то и то-то – только тогда будет мне Всесильным (Б-гом)?! Значит, если Он не сделает для меня всего этого – не будет Г-сподь мне Б-гом, и я не буду Ему служить?!»

В поиске ответа на этот вопрос вновь обратимся к Раши. Он, как правило, толкует отдельные слова и выражения в той последовательности, в которой они представлены в тексте источника. При этом комментатор объясняет далеко не все слова, но те, которые, по его мнению, нуждаются в этом. Что касается данного фрагмента, то Раши объясняет почти каждое слово, из чего можно судить об особой сложности отрывка.

Итак, Раши говорит:

ЕСЛИ ВСЕСИЛЬНЫЙ БУДЕТ СО МНОЙ

Если исполнит данные мне обещания быть со мной, как сказано мне: «И вот, Я с тобою» (28:15).

И СОХРАНИТ МЕНЯ

Как Он сказал мне: «И сохраню тебя везде, куда ни пойдешь» (там же).

И ДАСТ МНЕ ХЛЕБ ДЛЯ ЕДЫ

Как Он сказал: «Ибо Я не оставлю тебя» (там же).

И ВОЗВРАЩУСЬ

Как Он сказал мне: «И возвращу тебя в эту страну» (там же).

Обратите внимание на то, что все эти выражения Раши соотносит с другими местами в Торе, причем все они – из одного и того же фрагмента. Раши показывает, что в качестве условий исполнения обета Яаков повторяет только что полученные обещания. Однако это объяснение еще не дает полный ответ на поставленный вопрос. Более того, оно может даже усугубить наше недоумение: разве может праведник усомниться в заверениях, которые дал ему Сам Всевышний?!

Продолжим чтение комментария.

С МИРОМ

Невредимым (т. е. не запятнанным грехом) – чтобы мне ничему дурному не научиться от Лавана.

БОГ БУДЕТ МНЕ ВСЕСИЛЬНЫМ.

Чтобы я был отмечен Его Именем, чтобы не нашлось порока в моем потомстве.

А КАМЕНЬ ЭТОТ

«Вав» здесь истолкуй так: если сделаешь для меня то, о чем прошу, я сделаю это.

Этот комментарий имеет для нас особое значение. Он свидетельствует, что Раши, в отличие от Абраванеля, отводит слова «Б-г будет мне Всесильным» к первой части фрагмента, а та часть, которая содержит обязательства Яакова, начинается с фразы: «А камень этот…»

Теперь мы можем дать ответ на поставленный Абраванелем вопрос. Согласно толкованию Раши, Яаков вовсе не сомневался в словах Всевышнего; он молился Ему, просил помочь и обещал быть достойным Его заверений. Обратите внимание на то, как Раши толкует выражение ве-шалом (с миром). Слово шалом означает не только мир, но и «целостность», «совершенство». Яаков молит, чтобы ему дано было остаться самим собой, сохранить свой внутренний мир в чуждой атмосфере дома Лавана, не научиться от него ничему дурному.

Итак, мы рассмотрели комментарии Абраванеля и Раши к отрывку, в котором описывается обет Яакова. При этом первый комментарий помог нам сформулировать вопросы, а изучение второго позволило приблизиться к пониманию ответа. 

3. «Не бойся сойти в Египет»

Один из распространенных способов изучения источника состоит в реконструкции недостающих деталей по имеющимся данным. Например, анализ ответа помогает понять вопрос, а если вопрос опущен, то воспроизвести его. По следствию можно попытаться выявить причину, знание цели помогает уяснить средства и т. д. С этим приемом вы уже знакомы по комментарию Раши к словам лех леха («иди себе»), которыми начинается рассказ об Авраѓаме. Комментатор объясняет повеление Авраѓаму отправиться в путь, опираясь на сказанное о его целях. Подобный прием применил и раби Ицхак Абраванель при объяснении переживаний и страха Яакова перед его переселением в Египет.

Между переселением Авраѓама в Кнаан и Яакова в Египет много общего. Как и его дед, Яаков, подчиняясь Высшему повелению, покидает обжитые места со всем своим большим семейством. Однако было и существенное различие: если Авраѓам уходит в страну, обладающую святостью, предназначенную ему и его потомкам, то Яаков покидает ее.

Все же, отмечает Абраванель, в той ситуации, в которой оказалась семья Яакова, можно найти оправдание их уходу. В Кнаане – голод; в Египте же – сытость и благополучие. Там их ждет Йосеф, добившийся высокого положения. Переселение могло восприниматься как вынужденная необходимость, тем более что речь не шла о том, чтобы остаться на чужбине надолго, – и все же мы читаем в Пятикнижии, что Яаков опасался покинуть Кнаан:

«И СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ ИСРАЭЛЮ В НОЧНЫХ ВИДЕНИЯХ ТАК: "ЯАКОВ, ЯАКОВ!" – И ТОТ СКАЗАЛ: "ВОТ Я!" И СКАЗАЛ ОН: "Я – ВСЕСИЛЬНЫЙ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ОТЦА ТВОЕГО; НЕ БОЙСЯ СОЙТИ В ЕГИПЕТ, ИБО БОЛЬШИМ НАРОДОМ СДЕЛАЮ Я ТЕБЯ ТАМ. Я СОЙДУ С ТОБОЙ В ЕГИПЕТ, И Я ТАКЖЕ ВЫВЕДУ ТЕБЯ, И ЙОСЕФ ЗАКРОЕТ ГЛАЗА ТВОИ» (46:2-4).

Согласно Абраванелю, у Яакова было несколько поводов для опасений. Он боялся следующих последствий:

а) что его потомки не смогут сохранить самостоятельность и не осуществится пророчество о том, что они станут особым народом;

б) что, уйдя из Кнаана, он потеряет связь со Всевышним;

в) что он никогда не вернется в Кнаан;

г) что любимого сына не будет у его смертного одра.

Вот почему для того, чтобы рассеять эти опасения, Всевышний говорит ему:

а) не бойся, вы не ассимилируетесь среди египтян;

б) ты сохранишь чистоту среди идолопоклонников, ибо Я буду с тобой;

в) ты будешь погребен в Эрец-Исраэль;

г) Йосеф не умрет раньше тебя, ты не останешься в Египте без покровителя.

Тем самым комментатор подводит нас к пониманию того, что Яакова страшила не столько его личная судьба в Египте, сколько будущее потомков, будущее традиции Авраѓама и Ицхака.

Итак, мы перечитали три отрывка: о том, как Эйсав уступил брату первородство, о «лестнице Яакова» и о его опасениях в связи с переселением в Египет – и продолжили изучение комментариев Раши и Рамбана. Особое внимание было уделено толкованию  Абраванеля.

Ваша оценка этой темы
1 2 3 4 5
           
Проктолог обратиться как записаться к проктологу Медицинский центр.