Для того, чтобы получить соответствующий недельный раздел, щелкните два раза на дату субботы.




НАСО

Издревле различные религии и философские течения предписывали своим приверженцам подавлять в себе чувственность, обуздывать страсти. За примерами не нужно далеко ходить: аскетизм – жизненный принцип, заключающийся в строгом воздержании, отказе от всех земных благ и удовольствий во имя достижения нравственного совершенства, –  краеугольный камень многих религиозных учений и философских школ, таких разных в своем мировоззрении, как киники, христиане, йоги, толстовцы и многие другие. Однако еврейское Священное Писание, несмотря на наличие в нем многочисленных запретов и суровых  требований, полностью отвергает образ жизни, основанный на таком принципе.

Посудите сами: единственный пост, заповеданный нам непосредственно в Торе, – Йом-Кипур, и тот предваряется предписанной нам обильной трапезой. И не зря в книге «Брейшит» сказано: «…и стал человек живым» (2:7), – т.е. со всеми присущими каждому живому существу желаниями и  страстями. Вы спросите: а как же с запретами и ограничениями Торы? Ответ прост: она требует от людей не изменять что-либо в их природе (в большинстве случаев это оказывается выше человеческих сил), но взять свои страсти под строгий контроль и перенаправить на службу Всевышнему.

С другой стороны, Писание считается с тем, что религиозный человек может, испытывая потребность в духовном росте, предъявлять к себе завышенные требования.

…ЕСЛИ МУЖЧИНА ИЛИ ЖЕНЩИНА ДАСТ СТРОГИЙ ОБЕТ БЫТЬ НАЗИРОМ, ЧТОБЫ ПОСВЯТИТЬ СЕБЯ Б-ГУ ВОЗДЕРЖАНИЕМ, ТО ОТ ВИНА И КРЕПКИХ НАПИТКОВ ДОЛЖЕН ОН ВОЗДЕРЖАТЬСЯ, ВИННОГО УКСУСА И ПРОКИСШЕЙ БРАГИ НЕ ПИТЬ… («БЕМИДБАР», 6:2,3)

Назира – еврея, добровольно запрещающего себе некоторые из разрешенных действий ради духовного развития, – Тора обуздывает строжайшими правилами и законами. Хочешь добиться благоволения Всевышнего усиленными постами? Не пей вина – и этого Ему достаточно! Такую жертву Он может принять от тебя – ведь злоупотребление алкоголем и впрямь может склонить сердце к греху, – но не более того. Решил обуздать плоть – не истязай непокорное тело веригами! Не стригись, дабы твои распущенные космы олицетворяли самоуничижение, – и Творец оценит это. Хочешь достичь чистоты? Следи за тем, чтобы случайно не оказаться в одном помещении с трупом (жизнь – величайшая ценность, поэтому все, что связано с разложением и распадом, Тора объявляет духовно нечистым).

Отсюда двоякое отношение мудрецов к назиру. С одной стороны, это человек, стремящийся к праведности, с другой – гордец, не готовый удовлетвориться исполнением общих для всех норм и добровольно установивший для себя завышенные. Он воздерживается от разрешенного другим, запрещает себе то, в чем Тора не видит ничего плохого.

Но этого ли ждет от нас Всевышний? Можно предположить, что чаще всего стремление к самоограничению, не заповеданному Создателем, отражает всего лишь субъективное представление о святости. Поэтому мудрецы Талмуда считают назира ослушником, а Писание требует от него принесения искупительной жертвы: «…и принесет годовалого ягненка в повинную жертву…» (там же, 6:12).

БЕЃААЛОТХА

Сказано в Талмуде: «Всевышний, благословен Он, оделил Израиль тремя  дарами, но обретаются они только путем страданий. Вот они: Тора, Земля Израиля и мир грядущий» («Брахот», 5а). Глава Торы, которую мы читаем на этой неделе, наглядно иллюстрирует справедливость этих слов, поскольку с нее начинается повествование о долгой череде тяжких испытаний и бедствий, постигших поколение Исхода.

Творец хотел немедля ввести евреев в землю, которую Он им обещал, и  вскоре после выхода из египетского рабства они оказались у границы земли Кнаан. Что же произошло в тот момент, когда мечта поколений, казалось бы, сбылась? «И стал народ как бы роптать на Б-га…» («Бемидбар», 11:1). Создается впечатление, что, не желая воевать, евреи предпочли бы еще пожить в пустыне. Ответственность за охватившую людей панику Тора возлагает на предводителей колен Израиля, дрогнувших в тот момент, когда нужно было идти в бой за обещанную нам Б-гом страну, и на толпы приставших к евреям иноплеменников,  воспользовавшихся счастливой для них возможностью покинуть поверженный в прах Египет. Попробуем определить, насколько обоснованны претензии роптавших.

«А СБРОД, КОТОРЫЙ СРЕДИ НИХ, ВОЗЖЕЛАЛ…» («БЕМИДБАР», 11:4).

«Сброд» – те самые «попутчики», а также деморализованные под их влиянием евреи, – подстрекал людей к бунту, напоминая им о том, какие изобильные места они покинули: «Помним мы рыбу, которую ели в Египте даром, огурцы, и дыни, и зелень, и лук, и чеснок» (там же, 11:5). Но неужели воспоминания об оставшихся в прошлом любимых блюдах могли стереть в народе Израиля память о муках рабства?

Примечательно, что так и оставшаяся без ответа претензия недовольных: «…Кто накормит нас мясом?» (там же, 11:4) – даже в Египте носила бы исключительно риторический характер, поскольку скот почитался там священным и был запрещен к употреблению в пищу (в этом, кстати, один из смыслов принесения евреями в качестве пасхальной жертвы ягнят, мясо которых они с аппетитом ели на глазах у униженных этим египтян). Претензии подстрекателей вообще смехотворны, ведь еще совсем недавно выходцы из Египта гнали перед собой «…и овец, и коров – очень много скота» («Шмот», 12:38). Так что если они действительно умудрились съесть за год огромное стадо, включая приплод, – на кого им еще остается сетовать, как не на самих себя?

На самом деле все указанные поводы для ропота – тяготы пути и  однообразие рациона – лишь плохая маскировка истинной причины брожения: эти люди не желали исполнять заповеди! Народ хотел не свободы, а вседозволенности. Евреи были бы не прочь вместе с ярмом египетского рабства сбросить с себя и иго Небес.

ШЛАХ

Глава «Шлах» начинается со слов, которые требуют особенно внимательного изучения.

И ГОВОРИЛ Б-Г, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ, ТАК: «ПОШЛИ ОТ СЕБЯ ЛЮДЕЙ, ЧТОБЫ ВЫСМОТРЕЛИ ОНИ СТРАНУ КНААН…» (там же, 13:1,2)

Обратимся к некоторым классическим комментариям, приведенным в издании «Пятикнижие Моисеево, или Тора. Книга». «Бемидбар» (И-м, «Шамир», 1995).

«И говорил». Почему это было сказано вслед за повествованием о наказании Мирьям? Чтобы указать на сходство между прегрешениями Мирьям и разведчиков. Пророчица позволила себе злословие (лашон ѓа-ра) в адрес Моше,  разведчики допустили то же самое по отношению к стране Кнаан.

«Пошли от себя». Согласно книге «Дварим», евреи сами попросили у Моше послать разведчиков в Кнаан, ибо хотели доказательств тому, что страна, которую Всевышний им обещал, «течет молоком и медом». В словах «от себя» содержится намек на то, что отправка туда разведчиков не была вызвана Высшей волей. И все же Моше было позволено выполнить просьбу народа. Народ обладает свободой выбора и ответственностью за него; если выбор неверен, то и плоды его будут соответствующими.

«Людей». Это слово – анашим  – обычно встречается в Торе тогда, когда речь идет о выдающихся личностях, достигших праведности. Из этого следует, что разведчики, избранные Моше для выполнения задания, были праведниками.

Что же привело большинство из них к преступлению? Похоже на то, что, побывав в Кнаане, они страстно захотели продлить пребывание в пустыне. Зачем погружаться в мир повседневных забот: пахать и сеять, строить дома и ухаживать за скотом, – если можно жить под сенью Шхины, питаться маном, пить воду из чудесного колодца, все свое время посвящая изучению Торы?!

Возможно, действия этих людей были вызваны заботой о благе народа. Грех, повлекший за собой столь тяжелые последствия, заключался в том, что они пренебрегли волей Творца, желавшего, чтобы еврейский народ вел, наконец, нормальный образ жизни, освящая ее. 

КОРАХ

В главе «Корах» повествуется о выступлении группы родовитых израильтян, возглавлявшихся Корахом, против Моше и Аѓарона. Начинается эта история так:

И ОТДЕЛИЛСЯ КОРАХ, СЫН ИЦЃАРА, СЫН КЕЃАТА, СЫН ЛЕВИ… («Бемидбар», 16:1)

Попытаемся понять пшат (прямой смысл) этих слов. Что значит «отделился»? В поисках ответа обратимся к комментарию. При этом нам придется перечитать данный стих на иврите, ибо комментаторы объясняли, естественно, оригинальный текст Торы, а не ее перевод,  который сам по себе является в определенном смысле комментарием, подчас «снимая» проблемы, возникающие при чтении ивритского оригинала. Так это случилось и с переводом интересующей нас сейчас фразы. Здесь словами «и отделился» переведено слово ва-иках, что буквально означает «взял».

Объясняя его, некоторые комментаторы действительно приходят к выводу, что здесь идет речь о расколе, об «отделении» Кораха. Вполне возможно, что, познакомившись с их толкованиями, вы сочтете, что перевод слова ва-иках как «отделился» наиболее точно отражает смысл текста, а перевод его как «взял» здесь не подходит. Но сопоставление перевода и комментариев с текстом оригинала все же необходимо. Оно позволит вам не только сделать для себя выводы из толкований ученых, но – и  это главное! – понять, каким путем, на основе чего они к ним пришли.

Начало комментария Раши к изучаемым словам – ссылка на сборник «Мидраш Танхума». Мы знаем, что Раши стремится объяснить прямой смысл Торы, и если он обратился к мидрашу, то значит в этом месте текста пшат, по его мнению, передается мидрашем. Показательно также, что, не ограничившись этой отсылкой, Раши приводит еще два варианта толкования. Из этого можно заключить, что ни один из них не удовлетворяет его полностью.

Все они предлагают свои версии по поводу того, что же (или кого) «взял» Корах. В одном из них говорится, что Корах «взял» и противопоставил себя Моше и Аѓарону, чтобы внести раскол в ряды народа и выступить против его признанных руководителей. В другом утверждается, что он «взял», перетянул на свою сторону группу именитых судей. Первый комментарий вскрывает внутреннюю, психологическую сторону события:  «взял» означает здесь «внутренне решился». Второе толкование отражает действие, ставшее результатом этого решения. Таким образом, они дополняют друг друга, объясняя и взаимосвязанные аспекты событий, и многозначность повествования о них.

ХУКАТ

Судьба вождей всегда непроста и зачастую трагична. Яркий образ горьковского Данко, вырвавшего свое сердце из груди, чтобы спасти людей, помнят многие репатрианты из бывшего СССР. Однако о трагедии Моше-рабейну многие из нас узнали только сейчас.

В главах «Корах» и «Хукат» рассказывается о том, с каким трудом Моше убеждал народ идти по пути, начертанному Всевышним. Кто-то подвергал сомнению праведность Моше, другие сомневались в том, что он действует от имени Б-га… Народ тосковал по временам, когда не нужно было самостоятельно принимать решения и отвечать за свои поступки. Рабская безответственность оказалась для некоторых дороже обретенной свободы выбора. На сей раз конфликт произошел в пустыне Цин, когда возникла проблема с водой, и вновь народ обвинил Моше в том, что он вывел всех из Египта на гибель.

«И ГОВОРИЛ Б-Г, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ, ТАК: “ВОЗЬМИ ПОСОХ И СОЗОВИ ОБЩИНУ, ТЫ И АЃАРОН, БРАТ ТВОЙ, И ПОВЕЛИТЕ СКАЛЕ У НИХ НА ГЛАЗАХ, ЧТОБЫ ДАЛА ОНА ИЗ СЕБЯ ВОДУ; И ИЗВЛЕЧЁШЬ ТЫ ДЛЯ НИХ ВОДУ ИЗ СКАЛЫ, И НАПОИШЬ ВСЮ ОБЩИНУ И СКОТ ИХ”… И ПОДНЯЛ МОШЕ РУКУ, И ДВАЖДЫ УДАРИЛ ПО СКАЛЕ ПОСОХОМ СВОИМ, И ОБИЛЬНО ПОТЕКЛА ВОДА, И ПИЛИ ОБЩИНА И ЕЕ СКОТ». («Бемидбар», 20:7,8,11)

Получив указание дать скале повеление, Моше бьет по ней посохом. Но посох должен был служить ему символом власти, а не инструментом. Если бы Моше выполнил указание Всевышнего в точности, скала все равно дала бы воду, но он совершает трагическую ошибку, которую я могу объяснить лишь невероятным психологическим напряжением.

Моше ударил по скале дважды, на ивритепаамаим. Мне видится в этом слове намек на то, что этими ударами он хотел не только создать водный источник, вдохновить народ, задать ему необходимый жизненный ритм. Об этом свидетельствуют однокоренные со словом паамаим слова: паамон «колокол», лифом«стучать», «пульсировать», лефаэм«вдохновлять», ѓитпаамут«волнение», мифам«темп».

Ваша оценка этой темы
1 2 3 4 5
           
Городские телефонные справочники онлайн