Золотая корова
(из еврейского фольклора)

Однажды утром забрел Гершеле в деревню неподалеку от местечка и увидел там корову. Корова была рыжая, красивая и раскормленная, и когда она паслась, вымя ее волочилось по траве, полное молока.

Вот стоит Гершеле рядом с коровой, гладит в восхищении ее лоснящуюся шкуру и думает какую-то думу.

Вдруг, как из-под земли, появляется крестьянин и спрашивает у Гершеле:

– Чего тебе надо, еврейский мальчик, от моей коровы? Почему ты стоишь возле нее и гладишь ее, как родную тетю?

– Так это твоя корова? – ответил Гершеле вопросом на вопрос. – Ну и повезло же тебе! Я по ее глазам вижу, что она очень умна!

– Да? Интересно! Почему же я этого не вижу?

– Глаза глазам рознь, – отвечает ему Гершеле.

– И что ты предлагаешь делать с этим умом? – продолжал крестьянин допытывать Гершеле.

– Что делать, спрашиваешь? Если хочешь, я могу, например, научить ее говорить…

– Говорить?! Уж не обманываешь ли ты меня, еврейский мальчик?

– Дай мне корову на три месяца, посылай ежедневно ей еду, и я верну тебе говорящую корову!

Схватил крестьянин Гершеле за руку и сказал:

– По рукам! Возьми корову к себе и начни учение.

Повел Гершеле корову на двор к матери.

Увидала женщина красавицу корову, вымя которой, полное молока, свисало до земли, и испугалась: вдруг ее Гершеле увел корову у кого-то из крестьян.

Успокоил ее Гершеле и сказал:

– Будь покойна, мать, и радуйся своей доле! Привел я тебе «золотую корову» на целых три месяца! Приготовь кувшины, и крынки, и всякую посуду, какая только найдется. Ты надоишь молока, а я буду продавать его всем соседям. Из молока, что останется, сбей масло и сливки и сделай сыр. Мы разбогатеем, мама, вот увидишь!

– Помолчи, Гершеле, – одернула его мать. – Чья это корова? Иди и немедленно верни ее хозяину.

– Вот еще, возвращать! Что ты, мама, говоришь? Крестьянин отдал мне корову на целых три месяца, чтобы я научил ее говорить.

– Чт-о-о? Говорить? Ты совсем спятил, Гершеле? Где это видано, где это слыхано, чтобы корова говорила?

В конце концов, после долгих пререканий, то криком, то шепотом, убедил Гершеле мать, что корова появилась у них с согласия своего хозяина, крестьянина.

Подоила мать корову, как сказал Гершеле, взбила масло и сливки, сделала отменный сыр, а Гершеле пошел с товаром по местечку, и карманы его все больше оттопыривались от денег.

Каждую неделю Гершеле приходил к крестьянину и докладывал ему, что его корова учится говорить на удивление быстро!

Когда исполнилось три месяца с того дня, как корова попала в дом Гершеле, появился Гершеле у крестьянина с печальным лицом.

Спрашивает его крестьянин:

– Что ты загрустил, мой ученый друг? Не случилось ли несчастья с моей коровой?

– Нет! С твоей коровой ничего не случилось, но…

– Что «но»? Говори скорее!

– Корова начала говорить и…

– И что? что она сказала? Говори, Гершеле, не томи!

– Что… что… что ты украл ее у другого крестьянина из дальней деревни.

– Так сказала корова? Ты клянешься?

– Я не клянусь, – сказал Гершеле, – потому что клясться запрещено, но твоя корова сказала именно это, я слышал своими ушами.

Очень испугался крестьянин, что откроется тайна, потому что корова и в самом деле была украдена. Вот потому-то он и отдал ее Гершеле, чтоб росла и кормилась в его дворе, чтоб хозяева не нашли ее, если явятся искать.

Говорит крестьянин Гершеле:

– Знаешь что? Если ты смог научить корову говорить, то, конечно, сумеешь научить ее и молчать, разве не так?

Научить молчать? – переспросил Гершеле, а про себя рассмеялся. – Что ж, я готов попробовать с условием, что корова останется у меня еще на три месяца и ты каждый день будешь посылать ей корм…

– По рукам, – обрадовался крестьянин. – Мне нужно, чтобы корова молчала как рыба, понятно?

– Как не понять, – ответил Гершеле.

А теперь кто из вас скажет, кто радовался больше своей удаче – Гершеле или крестьянин?

Перевела Елена Моргенштерн

Содержание

Ваша оценка этой темы
1 2 3 4 5