ПРЕССА

ТРИ ГОДА «МЕКОР ХАИМ»

Главный редактор «Мекор Хаим» Давид Палант

Ныне в России выходит много еврейских изданий Планируя новую газету, мы, естественно, не хотели стать близнецом или (того хуже) копией уже существующих или эклектически соединить их черты.

Мне кажется, нам удалось решить эту непростую задачу и создать газету с собственным лицом, которую не спутаешь с другими еврейскими изданиями. Нам хотелось создать газету, привлекательную для самого широкого круга читателей. Эта задача тоже была решена. Благодаря отзывам читателей мы знаем, что нас читают люди разных возрастов, из разных социальных групп, разного образовательного уровня, читают раввины и студенты иешив и в то же время люди, очень далекие от иудаизма. Каждый находит в ней свое. И это нас радует.

Благодаря тщательной подготовке проекта нам удалось миновать казавшийся неизбежным этап становления. Мы не экспериментировали, предлагая в каждом номере новые решения, у нас отсутствовал поиск своего лица на глазах читателей. Концептуально и визуально первый номер «Мекор Хаим» очень незначительно отличается от последующих. В нем не было никаких деклараций и протоколов о намерениях — он вышел буднично, как если бы был одним из многих. С точки зрения содержания мы определили для себя три основных направления.

Рассказ об иудаизме, о еврейском образе жизни, еврейском понимании коренных проблем бытия, еврейском взгляде на историю и современный мир. В рамках этого направления основное место занимают статьи, интервью и выступления раввина Адина Штейнзальца — одного из выдающихся представителей современного иудаизма, обладающего не часто встречающейся особенностью говорить об иудаизме на языке современной культуры и говорить о современной культуре на языке иудаизма. Раввин Адин Штейнзальц безусловно определяет лицо нашей газеты. Именно его парадоксальная, окрашенная своеобразным юмором мысль обладает привлекательностью для самых разных читателей.

Классические комментарии к недельным разделам Торы. Их готовят раввин Ишая Гиссер (хорошо знакомый участникам наших семинаров как один из ведущих преподавателей Института изучения иудаизма) и Давид Софронов. Они выполняют важную работу, вводя в русскоязычный оборот традиционные комментарии к тексту Торы, отсутствовавшие ранее на русском языке. Задача Гиссера и Софронова весьма сложна: подготовленные ими миниатюры должны вписываться в крайне ограниченные объемы. Надеюсь, многие из наших читателей узнали благодаря этим комментариям нечто новое о Торе или сумели по-новому взглянуть на то, что казалось известным.

Информация о деятельности Института изучения иудаизма — о его постоянно пополняющихся и расширяющихся проектах и программах, к которым мы традиционно приглашаем присоединиться всех наших читателей. Мы стараемся, чтобы это не был сухой внутриведомственный отчет о «мероприятиях», а живой рассказ о людях, которым мы всегда охотно предоставляем слово Важное место в проектах Института изучения иудаизма занимает издатель, екая деятельность. Мы стараемся познакомить вас с книгами, издаваемыми институтом, откликнуться на каждый новый выпуск журнала «Отцы и дети».

Мы обращаем большое внимание и на внешний вид издания. Нам хотелось сделать красивую газету — газету, которую было бы приятно взять в руки, на которую приятно было бы смотреть. Ограниченность средств не позволяет нам выпускать ее цветной — мы делаем ее двухкрасочной, однако благодаря искусной работе дизайнеров газета выглядит привлекательно. Мы рады, что наша читательская аудитория постоянно растет. Мы рады получать письма, где наша работа высоко оценивается. Однако мы открыты для критики и принимаем с благодарностью ваши замечания и предложения. Для человека три года не так уж и много. Для газеты — это уже возраст. Читайте нас, пишите нам, участвуйте в проектах нашего института!


КЛАССИЧЕСКИЕ КОММЕНТАРИИ

Каждую неделю в синагоге читается определенная часть Торы, называемая недельным разделом. За год полностью прочитывается вся Тора. Каждый недельный раздел имеет название, совпадающее с первыми ключевыми словами раздела (в частности, это может быть и одно слово). Если в явном виде не указано иное, все ссылки в комментариях к чтениям даются на книгу Берешит (Бытие).

Рядом с названием недельного раздела указана соответствующая ему неделя (даты): быть может, читателю захочется прочесть недельный раздел и поразмыслить над ним именно тогда, когда это делают религиозные евреи во всем мире.

Понятно, что газетные возможности крайне сужены. Дать хоть сколько-нибудь систематический комментарий даже к небольшому отрывку — невозможно. Поэтому приведенные здесь фрагменты еврейских классических комментариев следует рассматривать лишь как указание на многогранность текста Торы и приглашение к пристальному чтению.

Перевод и подбор комментариев — Д. Сафронов, консультант и редактор — раввин И. Гиссер.


7 октября — 13 октября

БЕРЕШИТ

«В начале творения Всесильным...» («Берешит», 1:1).

Уже первое слово Торы — «берешит» («в начале») — возвещает о том, что мир не существовал извечно. Второе — «бара» («творение») — опровергает теории спонтанной эволюции. Третье слово Торы — «Всесильный» — сообщает нам, кто скрывается за тайной творения. Согласно космогонической теории Лапласа, наш физический мир не имеет ни начала, ни конца, ни первопричины, бесконечно претерпевая эволюционное развитие; понятие чуда миру детерминизма чуждо — все. абсолютно все предопределено... Современная наука утверждает, что чем дальше в прошлое, тем выше была плотность материи во Вселенной, — до самого изначального ее состояния, при котором классические представления о пространстве и времени теряют силу. Заглянуть за этот порог ученые не смогли и после столетий развития научной мысли. Теория «большого взрыва» легитимизировала идею, согласно которой мир не существовал извечно, но принцип этой теории «создание нечто из нечто» все равно противоречил еврейской концепции сотворения «нечто» из «ничто» («Парша ве-ликха»).

14 октября — 20 октября

НОАХ

«Все живое двигающееся будет вам в пищу, только плоть, в которой есть еще душа — кровь, — не ешьте» (там же, 9:3,4).

Весь комплекс заповедей можно условно разделить на три группы. Первая — заповеди праотцев, приотворивших окно, через которое Б-жественный свет стал проникать в наш мир. Однако они лишены того статуса, который имеют законы, данные нам на Синае, и являются лишь их предтечами. Вторая группа — заповеди, полученные при Синайском Откровении. Исполняя их, евреи готовят сотворенный мир к восприятию им Б-жественного сияния, распахнув окно навстречу ему настежь. Специфически еврейские заповеди, входящие в эту категорию, — тфилин, цицит или обрезание — никак не проистекают из потребностей человеческого естества и не имеют логического обоснования. Разум или совесть никогда, скажем, не запретят носить одежду, изготовленную из ткани, в которую входят и шерсть и лен («Ваикра», 19:19). Семь заповедей, обязательных для всех народов мира и названных в еврейской традиции «заповедями потомков Ноаха», выделены в особую, третью группу. Это фундаментальные принципы, заложенные в душу каждого из тех, кто создан по облику и подобию Б-жьему, и являющиеся едиными для всех народов правилами человеческого общежития; соблюдение их гарантирует стабильное существование мира, а нарушение отбрасывает его к «допотопным» временам («Махшевет-га-хасидут»).

21 октября — 27 октября

ЛЕХ ЛЕХА

«И взял Аврам Сарай, жену свою, и Лота, племянника своего, и все имущество, нажитое ими, а также души, созданные ими в Харане...» (там же, 12:5).

«Души, созданные ими в Харане» — это люди, которых Аврам и Сарай приобщили к служению Всевышнему», — писал Раши. Однако что сталось с ними впоследствии? Ведь никаких упоминаний о них далее в тексте мы не встречаем. Ответ состоит в том, что после смерти Аврагама они не пожелали оставаться у его сына и преемника. Ведь служение Ицхака резко отличалось от служения Аврагама. Согласно кабале, цельность и гармония достижимы лишь при том условии, что все силы души человеческой, в том числе противоположно направленные, будут использованы в служении Творцу. У Аврагама, все существо которого — хесед (желание отдавать), и у Ицхака, основным источником душевных сил которого являлась гвура (сдерживающее начало, стремление к ограничению), служение неизбежно несло отпечаток свойств их личностей. Привыкнув к милосердию, состраданию, благотворительности, альтруизму и гостеприимству в доме Аврагама, неофиты наивно считали, что в этом и заключается суть иудаизма. Стоило им столкнуться с самоограничением, строгостью и суровостью, которые были характерны для Ицхака, — как их и след простыл (Ребе из Александрува).

28 октября — 3 ноября

ВАЕРА

«Но Б-г сказал Аврагаму: «пусть не кажется [это] тебе дурным по отношению к отроку [Ишмаэлю] и к служанке твоей: слушайся всего, что скажет тебе Сара, — ибо в Ицхаке наречется тебе род» (21:12).

Любовь ко Всевышнему была неотъемлемой частью сущности Аврагама и Ицхака. Тем более удивительно, что их первородные сыновья — Ишмаэль и Эйсав — не унаследовали их качеств и не были евреями.

В Вавилонском Талмуде сказано: «Из Аврагама вышел Ишмаэль, из Ицхака вышел Эйсав» («Псахим», 56а). Согласно учению хасидизма, слово «вышел» указывает на то, что оба отпрыска не были настоящими сыновьями, унаследовавшими отцовские качества. Они «вышли» — отделились, бежали от своих отцов («Махшевет-га-хасидут»).


ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

ТРИ ГОДА «МЕКОР ХАИМ»

Каждый раз, когда на третьей странице «Мекор Хаим» вместо привычных «Разговоров с раввином» появляются какие-то иные материалы, многие читатели недоумевают: «Что случилось? Неужели «разговоры» завершились? Разве с раввином больше и поговорить не о чем?» Спешим вас успокоить: поговорить с раввином всегда есть о чем, «разговоры» будут продолжаться, это праздник, который всегда с тобой. Однако есть события, которые, в отличие от тем разговоров с раввином, актуальны не всегда, а только сегодня, которые имеют конкретную информационную привязку. Им мы отдаем предпочтение. В данном случае это такие приятные события, как трехлетие «Мекор Хаим» и день открытых дверей в Институте изучения иудаизма.
В «Мекор Хаим» много рубрик: их присутствие в каждом номере вовсе не обязательно. «Разговоры с раввином» отличаются от прочих рубрик только тем, что отсутствуют крайне редко. Единственная рубрика, которая в принципе не может отсутствовать, —это «Классические комментарии».
В следующем номере «Мекор Хаим» разговор с раввином вновь продолжится и вновь пойдет о болезнях — неисчерпаемая тема, представляющая, увы, принудительный интерес для многих.

Что означают слова «Мекор Хаим»?

«Мекор Хаим» в переводе с иврита означает «Источник жизни» Это словосочетание неоднократно встречается в Библии, постбиблейской и средневековой литературе, приобретая разный смысл в разных контекстах.

В псалме 36:10 в обращении ко Всевышнему говорится: «У Тебя источник жизни». Переводят также: «Ты — источник жизни» (хотя первый перевод более точен). Эти слова произносятся мужчиной, живущим в рамках традиции, ежедневно на утренней молитве при надевании талита — их знает наизусть каждый человек, надевающий талит.

В средневековье существовала литература «пересчитывания заповедей». В Талмуде говорится о 613 заповедях, но они не приведены. «Пересчитывающие заповеди» восполняли это умолчание Один из них, автор «Сефер харедим» («Книги благочестивых») Элиэзер Зикри, утверждает, что самая первая заповедь из 613 — почитать Всевышнего источником жизни (со ссылкой на 36-й псалом). Правда, его мнение всеобщего признания не получило. Но существуют и иные контексты Так, например, в Притчах 1011 источником жизни названы уста праведника, в 14:2 — страх перед Всевышним, а в 16:22 — разум для имеющих его.

Почему «Мекор Хаим», а не «Макор Хаим»? Ведь «источник» на иврите — «макор».

Вы совершенно правы: «источник» на иврите действительно «макор». Словосочетание «Мекор Хаим» представляет специфическую грамматическую форму иврита, смихут (сопряженное сочетание слов). В русском языке смихуту соответствует конструкция, в которой первое слово стоит в именительном падеже, а второе — в родительном, например «сон царя», «разгадка тайны». Смихут вызывает (хотя и необязательно) трансформацию первого из двух слов. В данном случае «макор» превращается в «мекор». Интересно, что, в отличие от иврита, в русском языке в аналогичной конструкции меняется как раз второе слово, а первое остается неизменным.

Почему ваша газета называется «Мекор Хаим»?

Раньше так называлась иешива в Кунцево, основанная раввином Адином Штейнзальцом в 1989 году. В 1996 году она сгорела. Наша газета стала преемником ее обязывающего названия.

Не могли бы вы объяснить, каким образом нумеруется ваша газета? Почему новогодний номер у вас не первый? Почему в колонтитуле указываются обыкновенно два месяца? Разве газета выходит раз в два месяца?

«Мекор Хаим» выходит раз в четыре недели. Не раз в месяц (и уж тем более не раз в два месяца), а раз в четыре недели. Хотя на первый взгляд разница кажется незначительной, но она достаточно принципиальна. Именно поэтому (за немногими исключениями) период, к которому относится выпуск газеты, оказывается «разорванным» между двумя месяцами. С чем связана такая периодичность? Каждый выпуск «Мекор Хаим» содержит комментарии к очередным четырем недельным разделам Торы (см. вторую страницу). Название первого месяца в колонтитуле соответствует первому дню (воскресенью) первого недельного раздела, название второго месяца — последнему дню (субботе) последнего для данного выпуска (четвертого) недельного раздела. Поскольку газета «привязана» к недельным разделам Торы, первый номер газеты определяется не Рош га-шана — еврейским Новым годом, а началом нового цикла чтения Торы: чтением самого первого ее раздела Годичный цикл чтения Торы начинается в Симхат Тора — праздник радости о Торе.


ДОМ НА НАБЕРЕЖНОЙ

ИНСТИТУТ РАСПАХИВАЕТ ДВЕРИ

9 сентября в Институте изучения иудаизма в СНГ — особняке на Гончарной набережной — состоялся День открытых дверей. Весь день сюда приходили люди: молодежь, дети, взрослые. Институт предлагает им широкий спектр самых разнообразных программ: от изучения Торы до еврейской кухни, туризма и шахмат. Причем речь идет не о каких-то будущих планах, но о проектах, которые начали работать уже в сентябре.
В День открытых дверей здесь выступали штатные сотрудники института и приглашенные преподаватели. Они рассказали о своих программах и ответили на многочисленные вопросы.

Роман Спектр, координатор культурных программ Института изучения иудаизма — ведущий Дня открытых дверей.

«Еще лет десять—пятнадцать назад раввин Адин Штейнзальц, задавая риторический вопрос: «Что лучше: больше евреев или больше иудаизма?», — отвечал на него однозначно: «Больше евреев — лучше». В те совсем недалекие времена подавляющее большинство евреев было настолько далеко от всего еврейского, что главной задачей было просто собрать их вместе и дать им какие-то минимальные знания о еврейской традиции, о еврейском образе жизни. Сегодня ситуация кардинально изменилась. В России выстроена система еврейского образования от детского сада до университета. В Москве существуют многочисленные программы для взрослых. Сегодня лучше — больше иудаизма. Главная задача нашего института — создать условия для встречи евреев и иудаизма. Собственно, мы и рассматриваем наш институт как место встречи».

Детские программы — приоритетны. Лучшее — детям!

Художник Владимир Райтберг легко находит общий язык с детьми «Существует такая точка зрения, — говорит он, — что бесплатно — значит плохо. Приходите на наши занятия, посмотрите. Я вполне допускаю: может, у всех и плохо, а у нас хорошо!»

Любовь Заблоцкая ведет с детьми занятия по еврейской традиции.

 

Евгения Славина дала первый урок музыки прямо на Дне открытых дверей. Что-то дети на этом фото больно серьезные . Ну улыбнитесь же!

ИЗРАИЛЬСКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ ДЕСАНТ

Эли АВРЕХ (слева), Татьяна ХАЛИЛОВА и Илья ЕДИН — члены религиозной молодежной организации «Бней Акива» Все трое покинули Россию детьми и говорят с милым акцентом. Отслужив в армии, они приехали в Москву на два с половиной месяца Они будут вести занятия в Институте изучения иудаизма по самому широкому спектру тем традиция, история, иврит, современный Израиль.

И вне занятий они готовы ответить любому человеку на любые вопросы. В какое время к ним можно обращаться? «24 часа в сутки! А если надо, то и сверх того!» — говорит Эли Аврех. Что значит энтузиазм молодости! Молодые люди живут здесь же, в институте, проводят время в конструктивном общении с приходящими и считают, что, если требует дело, спать совершенно необязательно.

 

Народ активно обсуждает услышанное.


ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ФОНДА ПИНКУСА
ПО РАЗВИТИЮ ЕВРЕЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ДИАСПОРЕ, ИЗРАИЛЬ


ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ФОНДА ПИНКУСА
ПО РАЗВИТИЮ ЕВРЕЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ДИАСПОРЕ, ИЗРАИЛЬ