Песах         |   Метод. кабинет   |   Главная страница
x
x



Введение

При составлении пособия авторы исходили из следующих исходных положений:

1) У учителей не всегда есть достаточно времени, литературы и других необходимых условий для детальной самостоятельной разработки занятий. Поэтому мы стремились максимально детализировать рекомендации, чтобы учителя могли, опираясь на них и приведя их в соответствие с конкретными условиями, с уровнем и запросами своих учеников, оперативно подготовиться к урокам.

2) Между учителями нет и не может быть однообразия в методических подходах, в уровне знаний, в опыте преподавания. Поэтому мы предлагаем основной базовый материал, необходимый для изучения центральных мотивов и идей темы. Наряду с этим помещаем аннотированную библиографию, что поможет дополнить материал в тех областях и той мере, в какой учитель посчитает нужным.

3) Советы и рекомендации к урокам, приведенные в пособии, основаны на большем опыте преподавания темы и прошли испытание временем.

4) Во многих воскресных школах логика программы следует еврейскому календарю, последовательности праздников. Поэтому и данные рекомендации соответствуют этой последовательности.

5) После всего сказанного следует спросить: в чем же отличие данного пособия от подобных ему, в чем его особенность?

Ответ заключается в том, что оно опирается на еще одно важное для авторов положение - чтобы еврейские праздники действительно заняли подобающие им место в жизни учеников, обрели для них смысл и актуальность, школа должна подготовить их и их семьи к проведению этих праздников дома. Ученик, который успешно учится и много знает о празднике, но не «проживает» этот праздник сам, вряд ли усвоит те ценности, которые кроются за ритуалами, обрядами и текстами. Только теоретическое знание традиции, вне собственного жизненного опыта учеников (и их семей), не способно стать значимым для них и помочь укрепить еврейское самосознание.

Наша цель и наша надежда в том, что, дополнив изученное о празднике на уроках, личным участием и переживанием праздника в семье или в общине, мы поможем ученикам осознать себя частью еврейского народа и обрести чувство гордости за свое еврейство.

6) Исходя из целей, обозначенных в предыдущем пункте, мы предлагаем дополнить различные формы занятий с учениками в классе заданиями для родителей. Если есть возможность, следует провести специальное беседу с ними о празднике Песах. Если такой возможности нет, то передать информацию о празднике в форме письма. А затем постараться объединить родителей и учеников в совместном проведении праздника дома, в школе, в синагоге или общинном центре. При выборе формы и места проведения Песаха каждый будет исходить из конкретных условий общины, семей учеников, их желаний и возможностей.

7) Наше пособие посвящено главным образом изучению и проведению седера. Это вызвано тем, что, с одной стороны,в нем и в агаде, которая его сопровождает, можно увидеть центральные мотивы всего праздника с другой, - это традиционно самый распространенный и любимый из обрядов, дающий возможность каждому участвующему в нем найти пути и средства самовыражения. Кроме этого, важно и то, что

по своей природе Песах - праздник семейный, мы празднуем его все вместе - с дедушкой и бабушкой, с отцом и мамой, с дочерью и сыном.

Начиная с первых шагов подготовки дома к празднику, поиска и уничтожения квасного (бэур хамэц) и кончая песнями, которые поются в завершение Седера, Песах дает возможность каждому члену семьи от самых маленьких и до самых пожилых использовать свои знания и опыт,внести свой вклад в его подготовку и проведение. В Песах вся семья может объединиться в чувстве, которое на иврите называется симха, в атмосфере подлинной радости.

Центральные мотивы темы

Праздник Песах, источники и литература с ним связанные наполнены большим количеством важных и глубоких идей. Задачи и условия преподавания в школе требуют тщательного отбора тех из них, вокругкоторых учитель построит обучение. Мы предлагаем следующие центральные мотивы темы:

1. Песах связан с вступлением евреевна арену истории в качестве народа.

2. История Песаха учит нас различать смысл истории, цель происходящего (прежде всего это касается истории нашего народа), учит видеть влияние, присутствие Всевышнего (Руку Всевышнего) в истории.

3. В Песахе мы видим и знак надежды; положение евреев в Египте было отчаянно тяжелым, но все же благодаря Всевышнему наш народ вышел на свободу.

4. Исход из Египта, обретение свободы от угнетателей - не конечная цель, но первый шаг к получению Торы. Только после Дарования Торы можно говорить о подлинной свободе. С этим связаны обряды Счета Омера и праздник Шавуот.

Мы предлагаем учителям при изучении праздника Песах сконцентрировать внимание на Агаде и Седере. С практической точки зрения это возможно по трем причинам:

а) Седер - это центральный обряд праздника.

б) Седер в той или иной мере знакомученикам и их родителям.

в) В Седере можно проследить все обозначенные нами центральные мотивы праздника.

Источники и учебные материалы

Основным источником при изучении и проведении праздника является Агада. Однако в силу обширности и сложности Агады использовать ее полный текст на уроке или при проведении праздничной трапезы - седера подчас трудно. Кроме того далеко не у всех учеников (и родителей) есть Агада. Поэтому мы посчитали необходимым составление адаптированного текста Агады (см. приложение). Предполагается, что учитель размножит его и даст каждому ученику.

Адаптированный текст содержит не всю Агаду, но специально отобранные фрагменты. При этом мы руководствовались галахическими и методическими соображениями. Первые связаны с тем, чтобы обеспечить и в сокращенном тексте необходимый материал об Исходе. Это означает, что тот кто проводит седер по адаптированному тексту выполняет заповедь рассказать Агаду. С позиций методистовмы стремились учесть возможности и интересы учеников, поэтому в рекомендуемый перечень включены и те фрагменты, которые по многолетней традиции поются (ноты и транслитерация см. в приложении).

Разумеется, что учитель может и должен воспользоваться и полным текстом Агады. Существует достаточно большое количество изданий Агады, с переводом на русский язык, с пояснениями и без них. Наше пособие ориентируется на издание «Песах. Перевод, подбор и составление комментария Пинхаса Полонского». – Иерусалим – Москва, «Маханаим», 5750 – 1990 (большинство сносок даны на это издание).

Наши рекомендации рассчитаны на учеников среднего школьного возраста. Для обучения младших школьников и в детских садах мы советуем использовать пособие «Бе-цавта. Еврейский календарь. –Иерусалим – Москва, 1996». Для старших школьников и взрослых можно воспользоваться изданиями: «Песах. Перевод, подбор и составление комментария Пинхаса Полонского». – Иерусалим – Москва, «Маханаим», 5750 – 1990; «Песах. Гагада и литературно – исторический сборник. «Амана», Иерусалим, 1990; Й.-Л. Левинский «Еврейские праздники». – Тель-Авив, 1991. Аннотации к этим книгам помещены в приложении.

К главному меню

Ваша оценка этой темы
1 2 3 4 5
           
Легковые автомобили на службе - журнал от Deagostini . Подробная информация Новости финансов на нашем сайте.