Для учителя   |   Для ученика   |   Доп. материал   |  Метод. кабинет   |   Главная страница
x
x

 

 

Изучение фрагмента книги «Брейшит» о жертвоприношении Авраамом Ицхака (акеда)

Для тех учителей, которые изберут его для чтения на уроках по теме «Праздники месяца тишрей», помещаем текст фрагмента с комментариями и краткие рекомендации. Учитель также может воспользоваться текстом этого источника и комментариями в переводе на русский язык в сборнике «Дни трепета» (с. 28-38), материалами серии для самообразования «Лимудим» (издание Института  изучения иудаизма в СНГ, выпуски 3,4).

Данный фрагмент читается в праздник Рош а-шана. Если рассказ Торы о творении человека относит нас к началу мира и человечества, то рассказ о жертвоприношении Авраамом Ицхака посвящен решающему событию в становлении еврейства, одному из поворотных событий в начале истории нашего народа. Без его глубокого изучения невозможно осознать фундаментальные идеи и принципы, лежащие в основе иудаизма, пути нашего народа в истории, ознакомиться с его образом жизни и особенностями мировоззрения.

Урок 1. «Б-г испытывал Авраама»

Этот урок служит введением к теме. Принесение Ицхака  в жертву – одно из самых важных, но и самых сложных событий нашей истории. Его трудно понять вне контекста жизненного пути Авраама и его семьи. Поэтому первый урок следует отвести предыстории события, кратко рассказать об Аврааме и Саре, об их родных и окружавшей эту чету языческой культуре. Затем - и это центральная часть урока - следует внимательно изучить текст о решающем повороте в жизни Аврама (такое имя носил поначалу Авраам), который привел к возникновению еврейства. Речь идет о явленном ему откровении, когда Всевышний приказал Авраму покинуть родные места и начать путь к Земле Израиля. Мы советуем прочитать с учениками избранные фрагменты главы «Лех леха» книги «Брейшит» и комментарии к ним, при этом можно опереться на материалы программы «Лимудим» (выпуски 2-4).

Чтобы подвести учеников к фрагменту о жертвоприношении Ицхака, можно попытаться построить анализ текста на основе идеи об испытаниях, посланных Аврааму (возможно, этот угол зрения поможет нам выработать подход к пониманию   происшедшего не только с праотцами, но и с нами,  их потомками). В этой цепи испытаний Авраама, возможно, самое трудное, решающее звено – жертвоприношение Ицхака.

К главному меню           

Урок 2. «Но лишь прямой потомок твой будет твоим наследником»

           

На этом уроке, опираясь на фрагменты из книги «Брейшит» (15:1-6; 21:1-5), надо ознакомить учеников с историей рождения Ицхака, с обстоятельствами, которые сопутствовали этому знаменательному событию и нашли выражение в имени «Ицхак». Эту часть материала учитель может найти в указанных выше выпусках программы «Лимудим».

«Брейшит», 15:1-6

1. ПОСЛЕ ЭТИХ СОБЫТИЙ БЫЛО СКАЗАНО ГОСПОДОМ АВРАМУ [ВО ВРЕМЯ ПРОРОЧЕСКОГО] ВИДЕНИЯ: «НЕ БОЙСЯ, АВРАМ! Я – ЗАЩИТНИК ТВОЙ, [А] ВОЗДАЯНИЕ ТЕБЕ – БЕЗМЕРНО».

2. И СКАЗАЛ АВРАМ: «ГОСПОДИ БОЖЕ! ЧТО ТЫ ДАШЬ МНЕ? А Я – БЕЗДЕТНЫМ ХОЖУ, И ДОМОПРАВИТЕЛЬ МОЙ – ЭТО ЭЛИЭЗЕР [ИЗ] ДАМАСКА».

3. И [ЕЩЕ] СКАЗАЛ АВРАМ: «ВЕДЬ МНЕ ТЫ НЕ ДАЛ ПОТОМСТВА, И ВОТ МОЙ ДОМОПРАВИТЕЛЬ НАСЛЕДУЕТ МНЕ».

4. НО ВОТ СЛОВО ГОСПОДА ЕМУ: «[НЕТ!] НАСЛЕДНИКОМ ТВОИМ ЭТОТ НЕ БУДЕТ! НО ЛИШЬ ПРЯМОЙ ПОТОМОК ТВОЙ БУДЕТ ТВОИМ НАСЛЕДНИКОМ».

5. И ВЫЗВАЛ ЕГО НАРУЖУ, И СКАЗАЛ: «ВЗГЛЯНИ-КА НА НЕБО И СОСЧИТАЙ ЗВЕЗДЫ – СУМЕЕШЬ ДИ ТЫ ИХ СОСЧИТАТЬ?» И СКАЗАЛ ЕМУ: «СТОЛЬ [МНОГОЧИСЛЕННЫМ] БУДЕТ ПОТОМСТВО ТВОЕ!»

6. И ПОВЕРИЛ [ОН] ГОСПОДУ, СОЧТЯ ЭТО МИЛОСТЬЮ.

«Брейшит», 21:1-5

И ВСПОМНИЛ ГОСПОДЬ САРУ, КАК [ОН] ПРЕДСКАЗАЛ, И СДЕЛАЛ ГОСПОДЬ САРЕ ТО, ЧТО ОБЕЩАЛ.

И ЗАЧАЛА САРА, И РОДИЛА АВРААМУ СЫНА К СТАРОСТИ ЕГО – К СРОКУ, О КОТОРОМ ГОВОРИЛ ЕМУ Б-Г.

И НАЗВАЛ АВРААМ СЫНА, РОДИВШЕГОСЯ У НЕГО, КОТОРОГО РОДИЛА ЕМУ САРА, ИМЕНЕМ ИЦХАК.

И ОБРЕЗАЛ АВРААМ ИЦХАКА, СЫНА СВОЕГО, НА ВОСЬМОЙ ДЕНЬ, КАК ПОВЕЛЕЛ ЕМУ Б-Г.

И БЫЛО АВРААМУ СТО ЛЕТ, КОГДА РОДИЛСЯ У НЕГО ИЦХАК, СЫН ЕГО.

И СКАЗАЛА САРА: «СМЕЯТЬСЯ ЗАСТАВИЛ МЕНЯ Б-Г, [И] ВСЯКИЙ, КТО УСЛЫШИТ, БУДЕТ СМЕЯТЬСЯ [ВМЕСТЕ] СО МНОЮ».

 Затем приступаем к изучению фрагмента «Акеда», читаем его начало – «Брейшит», 22:1-3.

И БЫЛО ПОСЛЕ ЭТИХ СОБЫТИЙ: Б-Г ИСПЫТЫВАЛ АВРААМА; И СКАЗАЛ ЕМУ: «АВРААМ!» И ТОТ ОТВЕТИЛ: «ВОТ Я!»

И СКАЗАЛ [Б-Г]: «ВОЗЬМИ, ПОЖАЛУЙСТА, СЫНА ТВОЕГО, ЕДИНСТВЕННОГО ТВОЕГО, КОТОРОГО ТЫ ЛЮБИШЬ, ИЦХАКА, И ПОЙДИ В СТРАНУ МОРИЯ, И ПРИНЕСИ ЕГО ТАМ В [ЖЕРТВУ] ВСЕСОЖЖЕНИЯ НА ОДНОЙ ИЗ ГОР, КОТОРУЮ Я УКАЖУ ТЕБЕ».

И ВСТАЛ АВРААМ РАНО УТРОМ, И ВЗНУЗДАЛ ОСЛА СВОЕГО, И ВЗЯЛ С СОБОЮ ДВУХ ОТРОКОВ И ИЦХАКА. СЫНА СВОЕГО, И НАКОЛОЛ ДРОВ ДЛЯ ВСЕСОЖЖЕНИЯ, СОБРАЛСЯ С ДУХОМ И ПОШЕЛ К МЕСТУ, О КОТОРОМ СКАЗАЛ ЕМУ Б-Г.

Обращаем внимание учеников на ключевые слова и комментарии.

15:1. «ПОСЛЕ ЭТИХ СОБЫТИЙ»

Толкования:

а) после рождения долгожданного сына;

б) слово дварим можно перевести и как «события», и как «слова». Агада говорит: после слов Сатана. Сатан (т. е. «ангел-обвинитель») предстал пред Всевышним и сказал: «Авраам служит Тебе, но он делает это только ради своего потомства, т. е. ради себя самого, а не ради того, чтобы исполнить Твою» волю. Однако Б-г ответил ему: «Вот увидишь (увидит Сатан, и увидит весь мир), что все действия Авраама – из любви ко Мне и во исполнение Моей воли. И если Я попрошу, он принесет мне в жертву даже Ицхака».

22:2. «Сына твоего»

При изучении данного фрагмента полезно познакомить учеников с некоторыми методами изучения источников - пшат, мидраш, толкование имени (См. программу «Лимудим» для школьников, выпуск 4).

22:3. «И ВСТАЛ АВРААМ РАНО УТРОМ»

Авраам выполняет волю Б-га без возражений, хотя в других случаях он вступал с Ним в спор, например, перед уничтожением Сдома и Аморы. Здесь, как и всегда, выполняя волю Б-га, он поступается собственными желаниями.

О мидраше

Слово «мидраш» образовано от слова дараш, что означает на иврите  «расследовать», «выспрашивать», «исследовать». Что же исследовалось? То, что написано в Торе. Еврейские мудрецы хотели разобраться в Книге книг как можно глубже, поэтому они и исследовали сказанное в ней, а результаты записывали в виде мидрашей и комментариев. Прежде всего их волновали вопросы, связанные с выполнением законов, установленных Торой. Они хотели разобраться в неясных местах, понять скрытый смысл Торы, особенно в тех случаях, когда абсолютно ясно, что это место нельзя понимать буквально. Например, в Торе приводится правило  айин тахат айин  - «око за око». В законах древнего Вавилона это правило, наверное, еще выполняли буквально. То есть, если один человек повредил другому глаз, то его наказывали тем же. Понятно, что этот принцип распространялся и на другие преступления. Но в Торе это правило предполагает лишь возмещение ущерба, который один человек мог причинить другому. Например, если кто-то повредил руку или глаз другому, он должен выплатить пострадавшему определенную сумму. Мидраш объясняет суть этого правила и других подобных мест в Торе и позволяет понять смысл тех законов, который мы способны осознать.

На основе Мидраша были составлены комментарии ко всей Торе. При этом мудрецы использовали свои знания не только Танаха, но и Торы Устной. Комментарий кроме Мидраша включает и объяснение пшата  - простого, буквального смысла Торы.   

Мидраш рассказывает о помехах, которые устраивал Сатан Аврааму на пути к горе Мориа. Почему мудрецы выделили именно это место источника?

Тора ничего не говорит о том, что Авраам чувствовал, о чем думал, когда узнал о повелении принести в жертву Ицхака и когда шел вместе с ним к горе Мория. И мудрецы, авторы Мидраша, наверное, хотели понять, что пережил Авраам в это время. Может быть, Сатан – это внутренний голос самого Авраама. Ведь он любил сына, и он мог сказать себе: «Я так долго ждал его, для меня так важно, чтобы продолжился мой род, чтобы Ицхак и его дети переняли и понесли дальше мои идеи; как же я могу принести его в жертву?!»

Авраам был образцом справедливости для других людей, и он мог подумать: «Как же так, ведь я учил, что нельзя приносить в жертву людей! Если я сделаю то, что велено, то завтра все окружающие меня назовут убийцей!»

Но все же Авраам и Ицхак идут к горе Мория. И тогда Сатан обратился в многоводную реку на их пути. Что это, как не встающие на нашем пути преграды, за которые можно ухватиться как за спасительную соломинку? Можно сказать себе: «Я хотел сделать то, что положено, но не смог по не зависящим от меня обстоятельствам». В Мидраше это – естественные преграды, останавливающие человека в пути; в современных рассказах это может быть поезд, который не пришел вовремя, вирус в компьютере и тому подобное. Разве мог Авраам дойти до цели, когда на его пути разлилась река?!

Но тот, кто действительно хочет достичь цели, кто понимает, что это необходимо сделать, тот, несмотря на все речи Сатана, продолжает идти. Ни река, ни другие преграды не могут помешать ему услышать голос истины, голос совести, голос Всевышнего и выполнить сказанное. 

К главному меню 

Урок 3. «И поклонимся, и возвратимся»

Источник: «Брейшит», 22:4-14

Это – центральный фрагмент темы, в нем рассказывается о самом жертвоприношении. Обсуждение этого отрывка должно быть особенно тщательным и осторожным. При этом следует учесть, что мы уже много веков не приносим жертвы и ученики, как правило, не представляют себе, как происходит этот ритуал, что он означает, чему служит. Мы советуем сконцентрировать внимание на самом событии, подчеркнув его драматизм и значение.

Изучение текста источника

«Брейшит», глава 22

НА ТРЕТИЙ ДЕНЬ ВЗГЛЯНУЛ АВРААМ ВДАЛЬ И УВИДЕЛ ТО МЕСТО ВДАЛЕКЕ.

И СКАЗАЛ АВРААМ ОТРОКАМ: «ОСТАВАЙТЕСЬ ЗДЕСЬ С ОСЛОМ, А Я И ЭТОТ ОТРОК ПОЙДЕМ ТУДА, И ПОКЛОНИМСЯ, И ВОЗВРАТИМСЯ К ВАМ».

И ВЗЯЛ АВРААМ ДРОВА ДЛЯ ВСЕСОЖЖЕНИЯ, И ПОЛОЖИЛ [ИХ] НА [ПЛЕЧИ] ИЦХАКА. СЫНА СВОЕГО, И ВЗЯЛ В РУКУ ОГОНЬ И НОЖ, И ПОШЛИ ОБА [ОНИ] ВМЕСТЕ.

И ОБРАТИЛСЯ ИЦХАК К АВРААМУ, ОТЦУ СВОЕМУ, СКАЗАВ: «ОТЕЦ МОЙ!» А [ТОТ] ОТВЕТИЛ: «ВОТ Я, СЫН МОЙ»; И СКАЗАЛ [ИЦХАК]: «ВОТ ОГОНЬ И ДРОВА, А ГДЕ ЖЕ ЯГНЕНОК ДЛЯ ВСЕСОЖЖЕНИЯ?»

И СКАЗАЛ АВРААМ: «Б-Г ВЫСМОТРИТ СЕБЕ ЯГНЕНКА ДЛЯ ВСЕСОЖЖЕНИЯ, СЫН МОЙ», И ПОШЛИ ОБА [ОНИ] ВМЕСТЕ.

9. И ПРИШЛИ [ОНИ] НА МЕСТО, О КОТОРОМ СКАЗАЛ АВРААМУ Б-Г, И ПОСТРОИЛ ТАМ АВРААМ ЖЕРТВЕННИК ПОВЕРХ ДРОВ.

И ПРОТЯНУЛ АВРААМ СВОЮ РУКУ. И ВЗЯЛ НОЖ, ЧТОБЫ ЗАРЕЗАТЬ СЫНА СВОЕГО.

НО ЗАКРИЧАЛ К НЕМУ АНГЕЛ ГОСПОДА С НЕБЕС, ПОЗВАВ: «АВРААМ! АВРААМ!» И [ТОТ] ОТВЕТИЛ: «ВОТ Я!»

И СКАЗАЛ [ЕМУ АНГЕЛ]: «НЕ ПРОТЯГИВАЙ РУКУ СВОЮ К ОТРОКУ И НЕ ДЕЛАЙ ЕМУ НИЧЕГО! ИБО ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ БОИШЬСЯ Б-ГА И ЕДИНСТВЕННОГО СЫНА СВОЕГО НЕ ПОЩАДИЛ ДЛЯ МЕНЯ».

И ВЗГЛЯНУЛ АВРААМ ВОКРУГ, И УВИДЕЛ: ВОТ ЯГНЕНОК, [КОТОРОГО НЕ БЫЛО ТАМ РАНЬШЕ], ЗАПУТАЛСЯ В КУСТАХ РОГАМИ СВОИМИ; И ПОШЕЛ АВРААМ, И ВЗЯЛ ЯГНЕНКА, И ПРИНЕС ЕГО В [ЖЕРТВУ] ВСЕСОЖЖЕНИЯ ВМЕСТО СЫНА.

И НАЗВАЛ АВРААМ ЭТО МЕСТО «ГОСПОДЬ ВЫСМОТРИТ». А НЫНЕ О НЕМ ГОВОРЯТ: «НА [ЭТОЙ] ГОРЕ ОТКРЫВАЕТСЯ ГОСПОДЬ». 

Комментарии

5. И СКАЗАЛ АВРААМ СЛУГАМ: «ОСТАВАЙТЕСЬ ЗДЕСЬ С ОСЛОМ, А МЫ С ЭТИМ ЮНОШЕЙ ПОЙДЕМ ТУДА...»

Авраам увидел облако, словно привязанное к одной из гор. Он спросил сына, видит ли тот облако, и Ицхак ответил утвердительно, однако двое слуг, шедших с ними, на этот вопрос ответили отрицательно. Тогда Авраам понял, что облако – знак, предназначенный лишь ему и Ицхаку.

Этот мидраш опирается на то, что слово хамор  - «осел» - имеет тот же корень, что и хомер («материя»). Слова Авраама можно понять как приказ слугам оставаться в рамках своей материальности, поскольку они не были в состоянии почувствовать святость горы Мория. 

Авраам понял, что дальнейшее касается только его и Ицхака, и дальше они пошли вдвоем. Слуги – это те праведные нееврееи, которые идут одной дорогой с сынами Израиля, но когда дело доходит до Служения, на гору поднимаются лишь евреи («Дни трепета», стр. 33).

9. «И СВЯЗАЛ ИЦХАКА»

Это и есть акеда  - «связывание».

К главному меню

Урок 4. «Благословлю Я тебя»

Источник: «Брейшит», 22:15-19

Чтением этого фрагмента завершаем изучение темы. Попытаемся направить учеников на выяснение значения акеды для нас, на связь этого события с тем, что мы переживаем в осенние праздники.

И СНОВА ПОЗВАЛ АВРААМА АНГЕЛ ГОСПОДА С НЕБЕС,

И СКАЗАЛ [ЕМУ]: «СОБОЮ КЛЯНУСЬ, - МОЛВИТ ГОСПОДЬ, - ЧТО РАЗ СОВЕРШИЛ ТЫ ЭТО И ЕДИНСТВЕННОГО СЫНА СВОЕГО ТЫ НЕ ПОЩАДИЛ, -

[ВЕЛИКИМ] БЛАГОСЛОВЕНИЕМ БЛАГОСЛОВЛЮ Я ТЕБЯ И МНОГОКРАТНО УМНОЖУ ПОТОМСТВО ТВОЕ: [БУДЕТ ОНО МНОГОЧИСЛЕННЫМ], КАК ЗВЕЗДЫ НЕ НЕБЕ И КАК ПЕСЧИНКИ НА МОРСКОМ БЕРЕГУ, И ОВЛАДЕЕТ ПОТОМСТВО ТВОЕ ГОРОДАМИ ВРАГОВ СВОИХ;

И БУДУТ БЛАГОСЛОВЛЯТЬСЯ [ИМЕНЕМ] ПОТОМСТВА ТВОЕГО ВСЕ НАРОДЫ ЗЕМЛИ, [ВСЕ ЭТО] ЗА ТО, ЧТО ПОСЛУШАЛСЯ ТЫ МЕНЯ!»

И ВОЗВРАТИЛСЯ АВРААМ К ОТРОКАМ СВОИМ, И ПОДНЯЛИСЬ [ОНИ], И ПОШЛИ [ОНИ ВСЕ] ВМЕСТЕ В БЕЭР-ШЕВУ, И [СТАЛ] ЖИТЬ АВРААМ В БЕЭР-ШЕВЕ.

Комментарии

22:19. «И ВОЗВРАТИЛСЯ АВРААМ»

Авраам возвратился таким же, каким был раньше, но Ицхак изменился, он вернулся уже совсем другим человеком. После акеды Ицхак стал читать в дополнение к утренней молитве Шахарит, введенной Авраамом, послеполуденную молитву Минха, и с тех пор мы читаем ее ежедневно.

Рассказывается в агаде: Когда евреи вернулись после вавилонского изгнания в землю Израиля и начали строить на горе Мория разрушенный Невухаднецаром (Навуходоносором) Храм, они не знали, где должен стоять жертвенник. И только увидев пепел сожженного Ицхака, они обнаружили это место.

Что же это означает? Конечно, Ицхак не был сожжен на жертвеннике. Но в каком-то смысле от прежнего Ицхака, такого, каким он был до акеды, остался лишь пепел. И этот «духовный пепел», великую святость этого места почувствовали евреи, когда искали место для жертвенника.

Отрывок о жертвоприношении Ицхака включен в ежедневную утреннюю молитву, чтобы евреи вспоминали о делах Авраама. После нее мы произносим следующее:

«Властелин мира! Подобно тому,  как Авраам, отец наш, преодолел в себе жалость к единственному сыну своему, чтобы исполнить волю Твою от всего сердца, - да преодолеет милосердие Твое гнев Твой, обращенный против нас…».

К главному меню

Литература

Молитвы

«Дни трепета» – Иерусалим, «Маханаим», 5752 (1991)

Махзор «Врата раскаяния» на Рош а-шана и Йом-Кипур – Иерусалим, 5755 (1995).

Махзор на Рош а-шана с объяснениями законов и обычаев. Под общей ред. Р. Пятигорского. – Израиль (без указания года выпуска).

Махзор на Йом-Кипур с объяснениями законов и обычаев. Под общей ред. Р. Пятигорского. – Израиль (без указания года выпуска).

 «Осенние праздники» – Иерусалим, «Маханаим», 5752 (1992).

 «Дни трепета» – Израиль, «Дегель а-галаха», 1996.

Учебная литература, изданная Институтом изучения иудаизма в СНГ

Раввин Адин Штейнзальц,  «Месяц праздников» - Москва (серия «Беседы с раввином»).

«Грозные дни - Рош а-шана и Йом-Кипур». Руководство для преподавателя еврейской традиции в школах СНГ (без указания года выпуска).

 «Рош а-шана и Йом-Кипур». Книга для чтения на уроках еврейской традиции (без указания года выпуска).

 «Суккот». Справочное пособие для учителя (без указания года выпуска).

 «Суккот». Книга для чтения на уроках еврейской традиции (без указания года выпуска).

 «Бе-цавта. Еврейский календарь». Учебно – методическое пособие в трех частях. – Иерусалим – Москва, 1996.

«Лимудим». Программа изучения еврейских источников» – Иерусалим – Москва, 1998 – 1999, вып. 2 – 4.

Журнал «Отцы и дети», выпуски 1, 2, 23.           

Другие издания

«Праздники месяца тишрей – Иерусалим, «Библиотека-Алия», 1997.

 «Рош а-шана» - Иерусалим, «Амана», 1990.

 «Йом-Кипур»- Иерусалим, «Амана», 1990.

 «Суккот» - Иерусалим, Амана», 1991.

 «Рош а-шана» – Иерусалим, мин-во абсорбции, 1992.

 «Суккот» - Иерусалим, мин-во абсорбции, 1992.

Элияу Ки-Тов, «Книги нашего наследия», Иерусалим, 1991 (главы об осенних праздниках).

Шерман Н., «Вечность и суета» (о темах книги «Коэлет». Стр. 165-171).

К главному меню

Ваша оценка этой темы
1 2 3 4 5