Доп. материал   |   Метод. кабинет   |   Главная страница
x
x

 

УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА / РУКОВОДСТВО ДЛЯ УЧИТЕЛЯ
часть II

Авторы: Давид и Эстер Палант

Редактор: Изабелла Левина

Zip-Архив

ПРАЗДНИК ШАВУОТ

Попробуйте в следующих предложениях найти намеки на название праздника - Шавуот .

1. И праздник Шавуот соблюдай - первинок жатвы пшеницы (Жмот 34:22).

2. И отсчитайте себе от второго дня празднования, от дня приношения вами мера возношения, семь недель, полными да будут они. До дня после седьмой недели отсчитайте пятьдесят дней и принесите новое хлебное приношение Г-с поду (Ваикра 23:15,16). (на второй день празднования означает на второй день празднования Песах.)

3. Семь недель отсчитай себе; от нанесения серпа на жатву начинай считать семь недель. И совершай праздник Шавуот Г-споду, Б-гу твоему, данью доброхотной руки твоей, которую ты даешь по мере того, как благословит тебя Г-сподь, Б-г твой (Дварим 16:9,10). (От нанесения серпа на жатву - то есть от начала жатвы ячменя.)

Тора отмечает даты начала сезонов года:

Жатва ячменя начинается в _________________________ Жатва пшеницы начинается в ----------------------- Продолжительность времени между первой и второй жатвой________ Если так, то откуда название праздника Шавуот?

В первом отрывке из Торы праздник Шавуот определен как праздник первой жатвы пшеницы.

Второй отрывок учит нас, что счет омера начинаем со второго дня празднования Песах.

В третьем отрывке отмечено, что жатва ячменя начинается за семь недель до праздника Шавуот, то есть в Песах.

Отсюда ясно, что праздник получил это название, потому что мы отсчитываем от Песаха семь недель, и на пятидесятый день наступает Шавуот.

Как по-вашему, есть ли связь между праздником Песах и праздником Шавуот?

Сыны Израиля вышли из Египта в месяце Нисан, а приняли Тору только в месяце Сиван, через пятьдесят дней после Исхода. Как по-вашему, почему Всевышний не даровал еврейскому народу Тору раньше? Попытайтесь объяснить это на основании следующего мидраша:

Сказал раби Ицхак: достойны были сыны Израиля получить Тору сразу после выхода из Египта. Но сказал Всевышний: до сих пор не могли мои сыновья принять Тору, - ведь только что вышли из порабощения и рабства.

На что это похоже? На царя, сын которого выздоровел от болезни. Сказал царю учитель его сына: пускай приходит учиться со мной. Сказал ему царь: он еще к этому не готов - только что встал после болезни. Пусть отдохнет несколько недель, отъестся, окрепнет и тогда может приходить с тобой учиться.

Так сказал Святой, Благословен Он: пока что не готовы сыны Израиля принять Тору. Пусть сначала окрепнут, когда поедят того, что Я им дам, пусть отдохнут от рабства и станут свободными, и тогда дам им Тору .

Песах - это праздник свободы, а Шавуот - праздник Дарования Торы. Чтобы принять Тору и исполнять ее, человек должен быть независимым и свободным, - чтобы хранить ценности Торы и еврейской веры.

Комментаторы Торы, основываясь на традиции, говорят, что должно было пройти некоторое время после Исхода, чтобы сыны Исраэля привыкли к новому состоянию, осознали и прочувствовали, что они уже не рабы, а свободные люди, и только тогда, когда они прониклись этим сознанием, они смогли принять Тору.

Кроме того смысла названия праздника Шавуот (шавуот - недели, от слова - шавуа, неделя), который мы разбирали, есть у него еще и дополнительный смысл, который выявляется при другом прочтении этого слова: швуот - клятвы. Корень этих слов один: шева - семь; от него образуется и слово швуа - клятва. Швуот - множественное число от слова швуа указывает на две клятвы, связанные с этим праздником:

1. клятву, которой поклялся еврейский народ у подножья горы Синай: наасэ вэнишма ("сделаем и будем слушать") - это обязательство всего народа прежде всего исполнять мицвот Всевышнего, все Его повеления, а сверх этого - учиться и постигать эти заповеди;

2. клятву, которой поклялся Всевышний, что никогда Он не изберет Себе другой народ, что евреи всегда будут Его единственным народом.

Сыны Израиля так сказали о заповедях Творца:

"Все, что говорит Б-г, сделаем и будем слушать" (Шмот 24:7).

Разве принято говорить сначала сделаем, а потом будем слушать! Вспомни, было ли когда-нибудь так, чтобы ты сначала сделал, что тебе сказали, а потом только спросил, а почему так надо делать?

Когда один человек просит другого сделать что-нибудь для него, а этот второй уважает первого и полностью ему доверяет, то он может выполнить его просьбу, даже не спросив, зачем ему это нужно. Например, отец говорит сыну сделать то-то и то-то, и сын делает. Сыны Израиля тоже верили Всевышнему полной верой после того, как Он вывел их из Египта, и целиком на Него полагались: у них не было сомнения, что нужно во всем Его слушаться, и это видно из их слов: наасэ вэнишма .

Слушание - это, на самом деле, изучение Торы и постижение воли Б-га.

СФИРАТ ГА-ОМЕР

" И отсчитайте себе от второго дня празднования, от дня приношения вами омера возношения, семь недель; полными да будут они. До дня после седьмой недели отсчитайте пятьдесят дней... " (Ваикра 23:15,16).

Мицву считать омер иполняют и в наши дни. Начинают считать со второго вечера Песаха. Завершив вечернюю молитву, произносят, сколько дней прошло от Песаха, и так считают до наступления Шавуот.

Подумайте; зачем считают эти дни?

Ответить на этот вопрос нам поможет такой пример:

Один царь ехал на коне по дороге и увидел, что сидит в яме узник. Стал с ним царь разговаривать, и узник ему очень понравился: царь увидел в нем много достоинств и оценил его прямоту. И сказал царь сидящему в яме: "Я тебя выпущу на свободу из твоего заключения и спустя некоторое время выдам за тебя замуж свою дочь". Узник очень обрадовался и ответил ему: "Мало того, что ты освободишь меня из этой ямы, ты еще и выдашь за меня твою дочь!

Царь так и сделал. Он дал ему выбраться из ямы и одел его в дорогие одежды. Увидел узник, что царь действительно собирается исполнить все, что сказал, и стал считать дни, что остались до его женитьбы на царской дочери .

Здесь следует обратить внимание на следующие моменты:

1. Всевышний подобен царю, который все может.

2. Евреи в Египте были подобны этому узнику, сидящему в яме.

3. Всевышний избрал еврейский народ, потому что оценил его достоинства.

4. Обет, который дал Всевышний Израилю, что Он дарует еврейскому народу Тору, подобен обещанию царя выдать замуж за простого человека свою дочь.

5. Подобно человеку, который ждет чего-то очень важного и считает дни до этого события (как заключенный, который ждал свадьбы с царской дочерью), еврейский народ ожидает важнейшего события в своей жизни - великого дня, момента своего торжества, когда Сам Б-г вручит ему Тору, и сыны Израиля, ожидая этого дня, считают дни с момента своего выхода на свободу - от праздника Лесах до дня получения Торы.

Для наглядности можно представить сравнение между царем, описанным в мидраше, и Всевышним, в виде таблицы.

Вариант работы в классе:

* Можно сделать календарь для счета омера и, отмечая на нем каждый день дату еврейского месяца, считать, сколько дней уже прошло, а дни выделять разными цветами.

* Можно сделать специальный календарь и каждый день передвигать на нем дату. (Если это еврейская школа, куда приходят только раз в неделю, то можно менять дату раз в неделю, а учеников попросить самих отмечать на их календарях каждый день.) На большом листе белой бумаги следует написать постоянный текст, а числа каждый раз прикреплять новые (например, пришпиливая их булавками).

В шесть первых дней счета омера (16 - 22 нисана) текст будет таким:

"Сегодня ________ день омера.

В остальные дни:

"Сегодня _____________________ день омера, то есть ____________ недели __ дней омера.

Например:

В третий день омера мы пишем: день 18 месяца Нисан

"Сегодня третий день омера".

28 нисана, в тринадцатый день, пишем:

"Сегодня тринадцатый день, то есть неделя и шесть дней омера.

В тридцать шестой день (21 ияра) пишем:

"Сегодня тридцать шестой день, то есть пять недель и один день омера".

В сорок девятый день, 5 сивана, последний день счета омера, канун праздника

Шавуот:

"Сегодня сорок девятый день, то есть семь недель (шева шавуот) омера".

РЕЗЮМЕ

* Первая причина, по которой праздник Шавуот получил свое название, заключается в том, что от Песаха до Шавуот проходит шева шавуот - семь недель.

* Вторая причина - это две клятвы (от слова швуа - клятва), связанные с Дарованием Торы: клятва еврейского народа Всевышнему исполнять его мицвот и клятва Всевышнего еврейскому народу, что Он не променяет еврейский народ ни на какой другой, и еврейский народ навсегда останется Его избранным народом.

* Сыны Израиля получили Тору не сразу по выходе из Египта, а лишь тогда, когда они смогли проникнуться сознанием своей свободы и принять Тору как свободные люди, по своей воле.

* Сыны Израиля ответили наасэ вэнишма ("сделаем и будем слушать"), ибо верили Всевышнему и полагались на Него, и, если Он предлагал Тору, значит, нужно было ее принять, даже если евреи и не знали сначала, что в ней написано.

СЧЕТ ОМЕРА

* После приношения омера (снопа) из первой жатвы ячменя в Храм со второго дня Песаха начинали отсчитывать сорок девять дней. Пятидесятый день - праздник Шавуот.

* И сейчас с вечера второго дня Песаха мы начинаем отсчитывать дни.

* Мицва считать омер - это отражение нашего ожидания праздника Шавуот, праздника Дарования Торы.

АЦЕРЕТ

В Мишне праздник Шавуот получил еще одно название - Ацерет ( ). Это название происходит от слова - ацира (задерживание, задержка), потому что еврейский народ задерживался в Храме, не желая его покидать.

Это название связано также и с тем, что, хотя Шавуот наступает только через 50 дней после Песаха, тем не менее он является продолжением и завершением Песаха - праздника, которым мы отмечаем наш выход из рабства на свободу. В Шавуот мы, как свободные люди, обретаем нашу еврейскую веру и Тору Всевышнего. Песах - это только физическое освобождение; праздник же Шавуот учит нас тому, что физическая свобода - это только одно из условий подлинной свободы человека, которая обретается лишь тогда, когда человек находит смысл жизни и осознает ее цель, а это поистине невозможно без принятия, без изучения Торы - учения Творца, Единственного, Кто знает смысл сотворенного Им мира и правильный путь жизни в этом мире. Итак, вне Торы нет для еврея дороги к подлинной, совершенной свободе, и физической и духовной, и лишь она дает человеку истинную жизнь, долгую и достойную.

Поэтому этот праздник называют еще и Ацерет, как и праздник Шмини Ацерет - восьмой день, завершающий праздник Суккот.

Итак, этот праздник имеет два названия - Шавуот и Ацерет, и оба они отражают ожидание дня Дарования Торы (третье название). Объяснению смысла этих названий посвящена первая часть методического пособия.

Вторая его часть будет посвящена природному и сельскохозяйственному аспекту этого праздника; в ней также пойдет речь об отношении еврейского народа ко Всевышнему.

ПРАЗДНИК ПЕРВИНОК - ПРАЗДНИК ЖАТВЫ

Это название - праздник первинок, праздник первых плодов, праздник жатвы - отражает сельскохозяйственную сторону этого дня, связанную со временем созревания трав и злаков. Жизнь земледельца зависит от того, какой урожай созрел на его полях; она зависит от щедрости природы, и, если урожай обилен, земледелец радостно благодарит Всевышнего и прославляет Его милосердие. Элемент эгой радости есть и в празднике Шавуот.

В Шавуот происходит празднование первой жатвы и Дарования Торы. В важнейшей части молитвы " Шма, Исраэль" говорится: " И будет: если, слушая, будете прислушиваться к Моим заповедям, которые предписываю вам сегодня...то дам дождь земле вашей в нужное время, ранний и поздний, и соберешь хлеб свой, и вино, и масло" .

Объясните связь между двумя аспектами Шавуот - как праздника жатвы и праздника Дарования Торы.

Основа праздника - Дарование Торы, когда мы получили мицвот Всевышнего и приняли на себя обязанность их соблюдения, от чего зависит все наше благополучие, символ которого - благодатный дождь на нашей земле, несущий пропитание и радость нам и детям нашим, как об этом сказано в "Шма".

Праздник бикурим . Бикурим (первинки) - это первые из растений, созревающих на земле Израиля, лучшие плоды которых нужно приносить в Храм, начиная с Шавуот и до Суккот, и отдавать их кознам, происходящим из колена Леви, которым поручено служить Б-гу в Храме.

Бикурим - эго семь видов плодов Эрец Исраэль, которыми благословенна земля Израиля. В книге Дварим (8:8) сказано:

"... в землю пшеницы и ячменя, и виноградных лоз, и смоковницы, и гранатовых деревьев, в землю масличных деревьев и меда" .

Бикурим - первые плоды - приносят лишь те, кто сам обрабатывает свой участок на Земле Израиля, но в торжествах приношения плодов принимают участие все. Навстречу приносящим бикурим выходят все жители Йерушалаима: они играют на музыкальных инструментах, танцуют и поют.

И сейчас еще в Израиле, в некоторых кибуцах и мошавах, принято в память о дне принесения бикурим устраивать большой праздник в честь первой жатвы с песнями и танцами.

Следует подчеркнуть, что этот обычай - пример выражения благодарности Всевышнему за то, что Он вернул еврейский народ на его землю, в Эрец Исраэль, к его корням и истокам.

Что чувствует человек, когда видит первые плоды в своем саду?

Почему в Храм приносили именно первые плоды и давали их в дар кознам?

Все новое, что получает человек, вызывает у него чувство радости. И земледелец, который трудился, обрабатывая свою землю, источник пропитания и благополучия всей его семьи, конечно же, бесконечно рад, когда видит первые плоды в своем саду и в поле.

Когда он срывает эти первые плоды и несет их в Храм, он выражает этим свою благодарность Всевышнему, Который дал ему землю, источник его существования. Он радуется ее изобилию и счастлив, что может уделить от ее плодов своему Творцу, Творцу его радости.

Как вы думаете, что символизируют бикурим?

Особенность мицвы бикурим состоит в том, что она распространяется только на плоды, выращенные на Земле Израиля, что говорит об особых свойствах этой земли, предназначенной именно для еврейского народа. Приношение плодов казнам, служителям Всевышнего, символизирует нашу великую благодарность Г-споду за все Его благодеяния и за эту землю, дающую нам такое изобилие и великолепие плодов, которых хватает на всех.

Здесь следует напомнить и о связи между еврейским народом и Эрец Исраэль, которая для него - не просто территория для проживания, а драгоценное наследие праотцев, данное евреям Творцом мира, Б-гом Израиля.

Еще во времена Храма первая жатва ячменя приходилась на праздник Шавуот.

РЕЗЮМЕ


*Начиная с праздника Шавуот в Храм начинали приносить первые плоды земли, хлебные злаки.

* Бикурим - это семь видов плодов, которыми была благословенна Земля Израиля.

* Приношение плодов было выражением радости и благодарности Всевышнему за все то добро, которое Он сделал Своему народу.

* Торжество приношения плодов было очень радостным; оно сопровождалось веселыми песнями и танцами; в нем принимало участие множество людей.

* И сейчас еще в Израиле есть кибуцы и сельскохозяйственные поселения, где принято отмечать празднеством первую жатву - в память о приношении бикурим в Храм.

* Мицва приносить в Храм первые плоды символизирует связь еврейского народа с Землей Исраэля, в этом празднике есть и элемент прославления Эрец Исраэль.

Теперь мы с вами лучше понимаем смысл этого праздника, который раскрывается в его названии:

1. ____________________

2. ___________________

3. ____________________

4. ____________________

Обычаи (вариант работы в классе).

Чтобы исполнить принятый в еврейском народе тикун лэйл га-шавуот (исправление ночи шавуот), нужно в ночь (или хотя бы вечером) перед наступлением праздника Шавуот учить Тору - не обязательно по книге, - можно рассказывать притчи и поучительные истории, особенно в младших классах.

По случаю Шавуот хорошо устроить в синагоге или в школе праздник, пригласить на него родителей учеников. Можно украсить в соответствии с обычаем класс зеленью и ветвями.

Эта зелень напоминает о горе Синай, покрытой зеленью. Можно всем классом сделать модель горы Синай из бумаги или какого-нибудь другого материала и украсить ее зеленью. Это было бы одним из элементов подготовки класса к празднику Дарования Торы. Можно подготовить неболышх представление, записать на магнитофон голоса и гром, и показать его родителям и в других классах (не забывайте, что в праздник, как и в Субботу, нельзя пользоваться магнитофоном). На праздник хорошо принести молочные угощения (например, пироги с творогом), как это принято делать в Шавуот; за столом можно продолжить знакомство с этим праздником, рассказывая о Торе. Воспользовавшись тем, что на празднике присутствуют гости, можно прочесть Мегилат Рут.

Если нет возможности устроить праздник именно в Шавуот, можно провести его несколькими днями раньше.

К главному меню

Ваша оценка этой темы
1 2 3 4 5
           
Всего один клик и можно попасть на сайт, где большой выбор пищевых контейнеров оптом!