И НЕ ЖЕЛАЙ ЖЕНЫ БЛИЖНЕГО СВОЕГО; И НЕ ЖЕЛАЙ ДОМА БЛИЖНЕГО СВОЕГО, ПОЛЯ ЕГО, И РАБА ЕГО, И РАБЫНИ ЕГО, БЫКА ЕГО, И ОСЛА ЕГО, И НИЧЕГО, ЧТО У БЛИЖНЕГО ТВОЕГО. (П. Гиль)
И НЕ ВОЗЖЕЛАЙ ЖЕНЫ БЛИЖНЕГО ТВОЕГО; И НЕ ЖЕЛАЙ… (Ф. Гурфинкель)
И НЕ ДОМОГАЙСЯ ЖЕНЫ БЛИЖНЕГО ТВОЕГО, И НЕ ЖЕЛАЙ… (Д. Йосифон)
Сравните варианты и обсудите причины, побудившие переводчиков перевести текст
именно таким образом.
Таргум Йонатан бен Узиэль. Да не позарится никто из вас на жену ближнего своего или на дом ближнего своего, ни на поле его, ни на раба его, ни на рабыню его, ни на быка его, ни на осла его, и ни на что из того, что есть у ближнего его. Ибо в наказание за жадность власти посягают на имущество людей, стремясь отнять его у них, и изгнание приходит в мир.
Раши: И не желай... Онкелос (переводчик Торы на арамейский язык) переводит слова "и не желай" [во второй части стиха] как ве-ло тарог, что также означает не зарься.
Маѓараль: жены... дома... - На первых скрижалях сначала дом, а затем жена, ибо там порядок обусловлен степенью жизненной необходимости. На вторых скрижалях наоборот: сначала жена, потом дом, ибо здесь на первом месте - эмоциональная привязанность. Жена - не имущество, она дополняет мужа, и благодаря ей он становится полноценным человеком. И поэтому при написании в свитке Торы в этом стихе запрет желать жену ближнего отделен от остальных запретов широким пробелом. Не желай. О жене ближнего сказано ло тахмод (не желай, не домогайся), а об имуществе - ло титъавэ (букв. не зарься). Это слово означает ощущение потребности в том, что не является предметом первой необходимости и в Торе используется только по отношению к чему-то материальному, в отличие от слова желание, которое, помимо прочего, может указывать и на духовную или эмоциональную связь.
Рамбам: И не желай... Пожелав дом, жену, имущество ближнего, то есть размышляя над тем, каким образом получить чужое, и мечтая об этом, человек нарушает заповедь. ...Пожелав - станет домогаться, домогаясь - начнет воровать. Сначала он предложит деньги, будет уговаривать отдать по-хорошему, но если владельцы так и не захотят расстаться с добром - выкрадет его и в конце концов прибегнет к насилию. Пожелав имущество ближнего, человек нарушает один запрет. Но тот, кто приобретает его благодаря уговорам и просьбам, нарушает два запрета. Поэтому и сказано дважды: не домогайся, не желай. Если же украдет - нарушит три запрета.
Что заставило Йонатана бен Узиэля добавить к этому стиху описание последствий нарушения десятой заповеди?
В свете приведенных комментариев считаете ли вы перевод слов ло титаве как не желай полностью адекватным?
Считаете ли вы безусловным утверждение, согласно которому именно к жене человек испытывает самую большую привязанность?
Запрещает ли эта заповедь желание как таковое или это запрет следовать своему желанию?
Есть ли логика в порядке перечисления желаемого в стихе?
Почему Тора говорит о жене, а не о муже? Обращен ли этот запрет и к женщинам?
Насколько актуален в век культурного и научно-технического прогресса текст о рабе, рабыне, быке и осле?
Если хозяин осла, увидев невысказанную просьбу в ваших глазах, отдал его вам добровольно, нарушили ли вы заповедь не пожелай?
Согласны ли вы с русской поговоркой сердцу не прикажешь?
Герой пушкинского стихотворения "Десятая заповедь" спокойно "взирает" на дом, скот, раба и вола своего друга. Далее он говорит: "Но ежели его рабыня, прелестна... Господи! я слаб!" Запрещает ли Тора продолжать страдать втайне, если при этом не переходить к конкретным действиям?
Мишна. Трактат Авот. (5:10). Четыре точки зрения [на имущественные отношения] существуют у людей. Тот, кто говорит: "Мое – твое, а твое – мое", – простак. [Тот, кто говорит:] "Мое – мое, а твое – твое", – обыватель; некоторые [авторитеты] считают, что таким было мнение жителей Сдома. [Тот, кто говорит:] "Мое – твое, и твое – твое", – благочестив. [Тот, кто говорит:] "Твое – мое, и мое – мое", – грешник.
(«Кицур шульхан арух», гл. «Запрет воровства и грабежа», п. 5). Тора запрещает еврею завидовать другому еврею, а также желать того, что принадлежит другому. Последняя из Десяти заповедей, услышанных всем народом Израиля от Самого Всевышнего у горы Синай, гласит: "Не желай дома ближнего своего; не желай жены ближнего своего, ни раба его, ни рабыни его, ни быка его, ни осла его и ничего, что у ближнего твоего" («Шмот», 20:14). Поэтому запрещается уговаривать другого еврея продать какую-нибудь принадлежащую ему вещь или недвижимое имущество. Причем запрещается не только непосредственно самому уговаривать его, но и подсылать к нему друзей и родственников, которые могут повлиять на него и склонить к мысли продать то, что он не собирается продавать, и именно тому человеку, который страстно желает это заполучить.
(«Ѓа-Йом – йом», от имени раби Йосефа-Ицхака Шнеерсона, шестого Любавичского
Ребе). Любая ненависть излечима, кроме той, которая вызвана завистью.
ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ФОНДА ПИНКУСА
ПО РАЗВИТИЮ ЕВРЕЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ДИАСПОРЕ, ИЗРАИЛЬ