СНЫ ЙОСЕФА "Брейшит", 37:1-11 /Комментарий/

Нажатие на возвращает в текст первоисточника

37. /1/ В СТРАНЕ, ГДЕ ЖИЛ ОТЕЦ ЕГО. Всевышний предсказал Авраѓаму, что его потомки будут пришельцами в чужой стране («Брейшит», 15:13). Слова «в стране, где жил отец его» намекают на то, что Ицхак чувствовал себя временным жителем в Кнаане. Яаков же попытался здесь осесть, но последующие события показали, что предсказание о четырехсотлетнем изгнании начало осуществляться с рождением Ицхака. (Кли якар)
/2/ ХУДЫЕ ВЕСТИ. Йосеф хотел, чтобы его братья стали лучше, чем, как ему казалось, они были, и потому рассказывал отцу обо всем дурном, что замечал в братьях, надеясь, что отец повлияет на них. (Мидраш 'Брейшит раба')
/3/ СЫН ЕГО СТАРОСТИ. Рожденный Яаковом на склоне лет. Существовал обычай, по которому младший сын должен был обслуживать престарелого отца. Поэтому Йосефа не посылали на дальние пастбища, он много времени проводил с отцом, и тот передавал ему знания Торы, приобретенные у Шема и Эвера. Онкелос переводит слова бен зкуним как «умный сын».(Раши)
/4/ ВОЗНЕНАВИДЕЛИ ЕГО. Братья боялись, что в их семье повторяется то же самое, что случилось в семье Ицхака: один из сыновей обманом добивается расположения отца в ущерб остальным. (Мидраш 'Брейшит раба')
/6/ ВЫСЛУШАЙТЕ СОН ЭТОТ. Братья не хотели даже слушать Йосефа, но он считал необходимым пересказать им свой сон с целью убедить в том, что их ревность необоснованна, ибо Сам Всевышний предназначил ему главенствовать над братьями. (Ор ѓа-хаим)
/10/ И РАССКАЗАЛ ОН ОТЦУ СВОЕМУ И БРАТЬЯМ СВОИМ. Йосеф рассказал этот сон отцу в присутствии братьев.(Раши)
И ПОБРАНИЛ ЕГО ОТЕЦ. Стремясь успокоить враждебно настроенных к Йосефу остальных сыновей, Яаков сказал, что сон Йосефа не имеет смысла: он не осуществится, так как Рахель уже умерла.(Раши)
/11/ И ЗАВИДОВАЛИ. Будущему величию Йосефа. Яаков не убедил сыновей в том, что сон Йосефа – не вещий. Они не поверили, что брат желает видеть отца в столь унизительном положении. (Ор ѓа-хаим)
НО ОТЕЦ СОХРАНИЛ в сердце ЭТИ СЛОВА. На самом деле Яаков был уверен, что сон Йосефа – вещий.(Раши)

(обратно к тексту Торы)

В ДОТАНЕ "Брейшит", 37:12-36 /Комментарий/

/14/ ИЗ ДОЛИНЫ ХЕВРОН. Слово эмек – «долина» – того же корня, что и слово омек – «глубина». «Из глубины», от Авраѓама, погребенного в Хевроне, последовал Яакову приказ послать своего младшего сына к ненавидящим его братьям. Этот мистический призыв ощутил также и Йосеф и поэтому не мог уклониться от предназначенной ему миссии: вывести семью Яакова из Кнаана.(Раши)
/15/ ОН БЛУЖДАЕТ ПО ПОЛЮ. Йосеф искал братьев на пастбищах. (Сфорно)
/18/ РЕШИВ ЕГО УБИТЬ. Сначала братья натравили на Йосефа собак, но те не тронули его.(Рамбан)
/20/ ТЕПЕРЬ ЖЕ ПОЙДЕМТЕ, УБЬЕМ ЕГО. Убедившись, что собаки не тронули Йосефа, братья решили убить его своими руками.(Рамбан)
И УВИДИМ, СБУДУТСЯ ЛИ СНЫ ЕГО. Если мы сможем убить Йосефа, значит сны его не были вещими. (Ор ѓа-хаим)
/21/ НЕ ЛИШИМ ЕГО ЖИЗНИ. Реувен тщетно пытался уговорить братьев не причинять зло Йосефу. Тогда он попросил их наказать младшего брата как-нибудь иначе, но не убивать.(Рамбан)
/22/ НЕ ПРОЛИВАЙТЕ КРОВЬ. Когда и эту просьбу братья отвергли, Реувен уговорил их «не налагать рук» на Йосефа, напомнив им об особенной тяжести греха кровопролития.(Рамбан)
БРОСЬТЕ ЕГО В ЭТУ ЯМУ. Она глубока, Йосеф не сможет из нее выбраться.(Рамбан)
ЧТО В ПУСТЫНЕ. Если Йосеф будет звать на помощь, его никто не услышит.(Рамбан)
ЧТОБЫ ВОЗВРАТИТЬ ЕГО ОТЦУ. Тора свидетельствует о намерении Реувена тайком от братьев вытащить Йосефа из ямы.(Раши)
/23/ ОДЕЖДУ ЕГО. Нательную.(Раши)
ОДЕЖДУ РАЗНОЦВЕТНУЮ. Чтобы не раздражать братьев, Йосеф надел нижнюю рубашку поверх подаренной отцом. (Кли якар)
/25/ СЕЛИ ОНИ ЕСТЬ ХЛЕБ. Предварительно братья отошли на достаточное расстояние, чтобы не слышать криков Йосефа.(Рашбам)
/28/ ОНИ ВЫТАЩИЛИ, И ПОДНЯЛИ ЙОСЕФА. Пока братья ждали приближения ишмаэльтян, чтобы договориться с ними о продаже Йосефа в рабство, проходившие мимо ямы мидьянские купцы услышали его крики. (Рашбам)
И ПРОДАЛИ ЙОСЕФА… ИШМАЭЛЬТЯНАМ. Когда с ними поравнялся караван ишмаэльтян.(Рашбам)
/29/ РЕУВЕН ЖЕ ВЕРНУЛСЯ К ЯМЕ. Когда Реувен услышал, что братья решили продать Йосефа, он бросился его спасать, но мидьянитяне уже успели забрать его с собой.. (Мальбим)
/30/ КУДА Я ДЕНУСЬ. Ведь отец пошлет меня искать Йосефа, а я не знаю, куда он пропал. (Мальбим)
/32/ И ПОСЛАЛИ. Вайешалху означает также «и порезали» (шелах – короткий меч). Чтобы версия гибели Йосефа выглядела убедительнее, братья надрезали его рубашку.(Рамбан)
/35/ ВСЕ… ДОЧЕРИ. Внучки и невестки.(Рамбан)
ОТЕЦ ЕГО. Ицхак, который был еще жив. Он горевал о Яакове, зная, что Йосеф в действительности цел и невредим, однако не решился открыть это сыну, решив: если Всевышний скрыл это от него, я обязан делать то же.(Раши)
/36/ МИДЬЯНИТЯНЕ ЖЕ ПРОДАЛИ ЕГО В ЕГИПЕТ. Согласно некоторым комментаторам (Раши, авторы тосафот), мидьянитяне и ишмаэльтяне перепродавали друг другу Йосефа неоднократно. (Мальбим)

(обратно к тексту Торы)

В ДОМЕ ПОТИФАРА "Брейшит", 39:1-20 /Комментарий/

39. /2/ И СТАЛ ТОТ ПРЕУСПЕВАЮЩИМ ЧЕЛОВЕКОМ. Сначала Йосеф трудился на тяжелых работах, но сообразительность и прилежание выделили его среди других рабов. (Ор ѓа-хаим)
И ОСТАВАЛСЯ В ДОМЕ ГОСПОДИНА СВОЕГО. Был переведен на более легкую работу. (Ор ѓа-хаим)
/4/ И СЛУЖИЛ ЕМУ. Потифар взял его в качестве личного слуги. (Ор ѓа-хаим)
А ТОТ ПОСТАВИЛ ЕГО НАД ДОМОМ СВОИМ. Йосеф продолжал отличаться и на новой службе. Поэтому Потифар доверил ему распоряжаться всем своим домом. (Ор ѓа-хаим)
/6/ КРОМЕ ХЛЕБА, КОТОРЫЙ ЕЛ. Имеется в виду жена Потифара.(Раши)
/9/ КАК ЖЕ СДЕЛАЮ Я ТАКОЕ ВЕЛИКОЕ ЗЛО. «Моему господину». Йосеф начинает с более убедительного для жены Потифара довода: он не может злоупотребить доверием хозяина.(Рамбан)
/10/ ОН НЕ СЛУШАЛ ЕЕ. Йосеф отказывался сожительствовать с ней.
ЛЕЧЬ С НЕЙ. Даже рядом с ней.(Рамбан)
БЫТЬ С НЕЙ. Даже находиться с ней наедине.(Рамбан)
/12/ ПОБЕЖАЛ И ВЫШЕЛ НАРУЖУ. Покинув дворец, Йосеф пошел нормальным шагом, чтобы не привлекать внимание окружающих. (Сфорно)
/13/ КАК УВИДЕЛА ОНА, ЧТО ОН... ВЫБЕЖАЛ ВОН. Жена Потифара подумала, что, увидев Йосефа бегущим по улице, люди остановят его и спросят о случившемся. Поэтому она поспешила сочинить в свое оправдание собственную версию происшествия. (Сфорно)
ОН ОСТАВИЛ В РУКЕ ЕЕ ОДЕЖДУ СВОЮ. Йосеф мог вырвать эти вещи из ее рук, но не стал применять силу против своей госпожи. Она же использовала их как вещественное доказательство якобы преступных намерений Йосефа.(Рамбан)
/14/ НАСМЕХАТЬСЯ НАД НАМИ. Жена Потифара хотела вызвать у слуг ненависть к Йосефу, говоря им, что хозяин возвысил его над ними. (Ор ѓа-хаим)
/18/ И УБЕЖАЛ ВОН. Когда жена Потифара обвиняла Йосефа перед слугами, она не могла сказать, что, покинув пределы дворца, он бежал, так как многие видели его спокойно идущим по улице. Пересказывая сочиненную ей историю мужу, женщина хотела представить Йосефа спасающимся бегством, чтобы Потифар не сомневался в его виновности. (Сфорно)
/19/ ВОЗГОРЕЛСЯ ГНЕВ ЕГО. Жалуясь мужу, жена Потифара все время подчеркивала, что Йосеф – его раб, которого он сам привел в дом. Эти слова и вызвали гнев мужа. (Сфорно)
/20/ ОТДАЛ ЕГО В ТЕМНИЦУ. Потифар доверял Йосефу больше, чем жене, поэтому он не расправился с ним, как было принято при дворе владыки Египта. Но чтобы сохранить честь жены, он вынужден был как-то наказать Йосефа и отправил его в тюрьму для провинившихся приближенных фараона. (Ор ѓа-хаим)

(обратно к тексту Торы)

ТОЛКОВАНИЕ СНОВ САНОВНИКОВ "Брейшит", 40:1-23 /Комментарий/

40. /1/ ПОСЛЕ ЭТИХ СОБЫТИЙ. Чтобы происшествие с Йосефом скорее забылось, Всевышний позаботился о том, чтобы произошло новое событие, о котором стали толковать при дворе.(Раши)
ПРОВИНИЛИСЬ ВИНОЧЕРПИЙ ЦАРЯ ЕГИПЕТСКОГО И ПЕКАРЬ. В чашу фараона попала муха, а в хлеб – камешек.(Раши)
/5/ И ПРИСНИЛСЯ СОН ОБОИМ. Каждый из них увидел во сне в аллегорической форме свое будущее и разгадку сна другого.(Раши)
/8/ ВЕДЬ ОТ ВСЕСИЛЬНОГО ИСТОЛКОВАНИЯ. Йосеф предупреждает царедворцев, что он не отвечает за смысл их снов, чтобы они не гневались на него.(Раши)
/12/ ТРИ ВЕТВИ – ЭТО ТРИ ДНЯ. Йосеф знал, что через три дня фараон будет праздновать день рождения. Обычно в этот день он решал судьбу своих подданных.(Ибн-Эзра)
/16/ ХОРОШО ИСТОЛКОВАЛ. Старший пекарь уже знал разгадку сна товарища по несчастью, поэтому он, убедившись, что Йосеф хороший толкователь, доверился ему.(Раши)
/23/ И ЗАБЫЛ ЕГО. Йосеф просидел в тюрьме еще два года, потому что понадеялся на обязанного ему человека. А ведь сказано: «Счастлив человек, который на Б-га возлагает надежду свою...» («Теѓилим», 40:5).(Раши)

(обратно к тексту Торы)

ТОЛКОВАНИЕ СНОВ ФАРАОНА "Брейшит", 41:8-45 /Комментарий/

41. /8/ НЕ БЫЛО НИКОГО, КТО ИСТОЛКОВАЛ БЫ ИХ ФАРАОНУ. Многие прорицатели предлагали египетскому владыке свои толкования, но все они его не удовлетворили. Первый сон, говорили одни, о том, что у фараона родятся семь дочерей, а семь в то же время умрут. Другие говорили, что сон о колосьях символизирует победы фараона над семью странами и одновременную потерю семи областей, которые восстанут против египетского правления. Фараон же был уверен, что сны эти об одном и том же, и недоумевал, почему сон об одних и тех же событиях снился ему дважды и в столь причудливых образах.(Раши)
/12/ МОЛОДОЙ ЕВРЕЙ, РАБ. Опасаясь, что Йосеф будет щедро вознагражден за разгадку сна, старший виночерпиев хотел заранее принизить его. Он говорил о нем пренебрежительно: «молодой» – то есть еще глуп и недостоин высоких почестей; «еврей» – то есть чужой, языка нашего хорошо не знает; «раб» – занимает самое низкое положение и, согласно египетским законам, не имеет права стать вельможей и облачаться в дорогие одежды.
/16/ ВСЕСИЛЬНЫЙ ОТВЕТИТ. Йосеф объявляет, что он не гадатель. Если сон от Всевышнего, то Он же даст и толкование, а Йосеф всего лишь перескажет его фараону. (Ор ѓа-хаим)
/26/ ЭТО СЕМЬ ЛЕТ; ЭТО – ОДИН СОН. В обоих снах фараона речь идет об одном и том же промежутке времени.(Раши)
/27/ ЭТО – СЕМЬ ЛЕТ ГОЛОДА. Фараон пересказал сон по порядку событий в нем, но Йосеф начал разгадку с семи лет голода, так как это было самое главное, о чем Всевышний хотел предупредить фараона. Семь же лет изобилия – намек на то, что позаботиться о спасении от последствий засухи фараон должен заранее. (Ор ѓа-хаим)
/28/ ЧТО ВСЕСИЛЬНЫЙ СДЕЛАЕТ, ТО ОН И ПОКАЗАЛ ФАРАОНУ. Всевышний, посылая эти испытания, указывает и на путь спасения. Но этот смысл сна не мог открыться волхвам-язычникам, поэтому они и потерпели не удачу в толковании сна. (Сфорно)
/29/ НАСТУПАЮТ СЕМЬ ЛЕТ БОЛЬШОГО УРОЖАЯ. Вывод, который делает Йосеф, толкуя все реалии сна фараона, таков: от реки зависит все благополучие Египта, так как здесь не бывает дождей. Коровы же использовались в Египте на пахоте. Тучные коровы символизируют изобилие. То, что они были холеные – «хороши видом» в дословном переводе, – указывает на добрые отношения между людьми, которые характерны для мирных лет сытости и достатка. Символом богатого урожая являются и полные колосья.(Рамбан)
/30/ И НАСТАНУТ ПОСЛЕ НИХ СЕМЬ ЛЕТ ГОЛОДА. На это указывают семь тощих коров и семь пустых колосьев из сна фараона.(Рамбан)
И ЗАБУДУТСЯ [ГОДЫ] СЫТОСТИ. Так Йосеф истолковал слова фараона: «И съели коровы тощие и худые семь первых коров тучных».(Раши)
/31/ И НЕ БУДЕТ ПРИМЕТЕН ТОТ УРОЖАЙ. Это разгадка слов фараона «...но незаметно было, что они вошли в утробу их...»(Раши)
/33/ А ТЕПЕРЬ пусть УСМОТРИТ ФАРАОН ЧЕЛОВЕКА РАЗУМНОГО И МУДРОГО. Фараон приказал Йосефу лишь истолковать его сон, а тот, кажется, осмелился давать советы, что является проявлением неуважения к владыке и небезопасно. На самом деле Йосеф продолжил толкование сна, в этом и проявилась его гениальная прозорливость, поразившая фараона. Ведь все, разгаданное Йосефом ранее, настолько ясно и логично, что возникает вопрос: почему египетские прорицатели не смогли понять столь простые символы, как выходящие из реки коровы, тощие и тучные, колосья, полные зерен и сухие и все прочее? Местных гадателей сбило с толку то, что все события во сне фараона происходили одновременно: тучные и тощие коровы вместе паслись в зарослях, полные и сухие колосья разом вырастали на одном стебле. Поэтому, как пишет Раши, они видели в этих символах намеки на такие события, которые могли бы происходить в одно и то же время: вполне правдоподобно, что у фараона одновременно родятся и умрут семь дочерей, ибо у него было много жен и наложниц; он в состоянии вести победоносные войны и одновременно подавлять восстания. Урожайные же годы никак не могут совпадать с годами голода. Йосеф сразу понял, что во сне Всевышний указал фараону не только на грядущие испытания, но и на путь спасения от голода. Именно в изобильные годы нужно позаботиться о запасах, которые обеспечат народ на время засухи. (Ликутей сихот)
/38/ НАЙДЕМ ЛИ МЫ ЧЕЛОВЕКА, ПОДОБНОГО ЭТОМУ. Поскольку Йосеф был чужаком в Египте, да и к тому же евреем, фараон прежде всего спросил у придворных, можно ли найти подходящего для этой цели человека среди египтян. И лишь получив ответ, что такого мудреца нет, он назначил на высокую должность Йосефа.(Рамбан)
/40/ ТЫ БУДЕШЬ УПРАВЛЯТЬ ДОМОМ МОИМ. Чтобы не вызвать в народе недоумение: почему чужак, бывший раб и заключенный приобрел такую громадную власть, – фараон решил сначала сделать Йосефа домоправителем, а уже затем объявить о его дальнейшем возвышении. (Мальбим)
/45/ ЦАФНАТ-ПАНЕАХ. «Открывающий тайное».(Ибн-Эзра)
АСНАТ. Это была дочь Дины, рожденная от Шхема. После ряда приключений она попала в Египет, где ее взял в свою семью бездетный Потифар. Аснат носила медальон, на котором было выгравировано, из какой семьи она происходит. (Бахья)

(обратно к тексту Торы)

БРАТЬЯ В ЕГИПТЕ   "Брейшит", 42:1-24,43:15,43:24-45:6 /Комментарий/

42. /1/ ЗАЧЕМ ВЫДЕЛЯЕТЕСЬ. Яаков упрекает сыновей в том, что они покупают хлеб втридорога, демонстрируя тем самым свое богатство окружающим. (Мальбим)
/2/ ИДИТЕ ТУДА, И КУПИТЕ, [И ПРИВЕЗИТЕ] НАМ ОТТУДА. Яаков советует сыновьям самим отправиться в Египет и приобрести хлеб без посредников, как это делают бедные люди. (Мальбим)
/3/ ДЕСЯТЬ БРАТЬЕВ ЙОСЕФА. Не сказано «сыновей Яакова». Это указывает на то, что они раскаялись, в них пробудились братские чувства к Йосефу. Они решили разыскать его в Египте и во что бы то ни стало выкупить.(Раши)
/5/ В ЧИСЛЕ ДРУГИХ. Отец приказал им смешаться с толпой и не входить всем вместе в одни городские ворота, чтобы не бросаться египтянам в глаза.(Раши)
ТАК КАК ГОЛОД БЫЛ В СТРАНЕ КНААН. Поэтому в Египет прибыло множество желающих купить хлеб.(Раши)
/6/ САМ ПРОДАВАЛ ХЛЕБ. Йосеф руководил чиновниками, продававшими хлеб. (Сфорно)
И СКЛОНИЛИСЬ ПЕРЕД НИМ ДО ЗЕМЛИ. Так исполнился первый сон Йосефа (см. «Брейшит», 37:7). (Мальбим)
/9/ И ВСПОМНИЛ ЙОСЕФ СНЫ Он не думал о мести, а только желал, чтобы сны его сбылись.(Рамбан)
ВЫ СОГЛЯДАТАИ. Йосеф специально сразу выдвинул против братьев тяжелое обвинение в шпионаже: он хотел привести их в замешательство, ибо боялся, что они начнут расспрашивать о нем окружающих и их родство обнаружится раньше времени. (Кли якар)
НАГОТУ ЭТОЙ СТРАНЫ. Место, откуда удобнее всего напасть.(Раши)
/11/ ВСЕ МЫ СЫНОВЬЯ ОДНОГО ЧЕЛОВЕКА. Мы не шпионы, ибо трудно поверить, что отец пошлет почти всех своих сыновей на одно рискованное дело. (Сфорно)
/12/ НЕТ, ТОЛЬКО ВЫСМАТРИВАТЬ НАГОТУ ЭТОЙ СТРАНЫ ПРИШЛИ ВЫ. Так как вы стремились пройти скрытно, смешавшись с толпой.(Раши)
/13/ ДВЕНАДЦАТЬ БРАТЬЕВ. Мы разошлись по одному, чтобы искать пропавшего брата.(Раши)
/14/ ПОТОМУ-ТО И ГОВОРИЛ Я ВАМ, ЧТО ВЫ СОГЛЯДАТАИ. Нет, вы пришли шпионить, а поиски брата – отговорка.(Раши)
/15/ ЭТИМ БУДЕТЕ ИСПЫТАНЫ. Во-первых, я хочу проверить, не лжете ли вы, есть ли у вас вообще младший брат. А во-вторых, я хочу убедиться, не послали ли вы уже этого брата домой с донесением. (Кли якар)
/19/ ОДИН БРАТ ВАШ ПУСТЬ ЗАКЛЮЧЕН БУДЕТ. Йосеф изменил свое первоначальное решение (см. выше, «Брейшит», 42:16), так как братья просили его отослать домой всех. Они были уверены, что в одиночку любому из них не под силу убедить отца отпустить Биньямина. Это был психологический прием Йосефа. Представ вначале перед братьями крайне суровым, он вдруг смягчил свои требования, чтобы окончательно сломить их волю.(Рамбан)
/24/ И ВЗЯЛ ИЗ НИХ ШИМОНА. Йосеф хотел разлучить Шимона и Леви, ибо вдвоем они были непобедимы.(Раши)
43. /26/ В ДОМ. В личные апартаменты Йосефа.(Раши)
/27/ ЖИВ ЛИ ОН ЕЩЕ. Достаточно ли он бодр для своего преклонного возраста? (Ор ѓа-хаим)
/30/ ВОСПЫЛАЛА ЛЮБОВЬ ЕГО К БРАТУ. Йосеф спросил Биньямина, есть ли у него единоутробный брат (от одной матери). Тот ответил, что у него был брат, но он не знает, где он теперь. Тогда Йосеф спросил, есть ли у него сыновья. Биньямин ответил, что у него десять сыновей, и их имена напоминают о страданиях пропавшего брата.(Раши)
И ПЛАКАЛ. Из-за того, что вынужден причинять страдания отцу и братьям. сфешр
/33/ СТАРШИЙ ПО СТАРШИНСТВУ ЕГО, А МЛАДШИЙ ПО МОЛОДОСТИ ЕГО. Йосеф сделал вид, что с помощью своего волшебного кубка отгадал возраст братьев.(Раши)
И ДИВИЛИСЬ ЭТИ ЛЮДИ. Все братья родились в течение семи лет, поэтому по внешнему их виду трудно было догадаться, кто из них старше, а кто младше.(Рашбам)
44. /2/ НА САМЫЙ ВЕРХ СУМЫ МЛАДШЕГО. Йосеф хочет проверить, не ненавидят ли братья Биньямина, сына Рахели, так же, как в свое время ненавидели его. (Даат софрим)
/5/ ИЗ КОТОРОГО ПЬЕТ ГОСПОДИН МОЙ. Так как он всегда пьет из этого кубка, то пропажа немедленно обнаружилась. (Ор ѓа-хаим)
/16/ ВСЕСИЛЬНЫЙ НАШЕЛ ВИНУ. Йегуда был уверен, что братья не виновны в краже. Однако он считал, что если Всевышнему угодно послать им такое испытание, то они должны принять его с покорностью.(Раши)
/17/ НЕ ПРИСТАЛО МНЕ ПОСТУПАТЬ ТАК. Я не вправе карать вас за грехи пред Всевышним, но за кражу должен ответить тот, кто ее совершил. (Сфорно)
/18/ И ДА НЕ ВОЗГОРИТСЯ ГНЕВ ТВОЙ НА РАБА ТВОЕГО. Эти слова Йегуды указывают на то, что он осмелился дерзко говорить с Йосефом.(Раши)
ВЕДЬ ТЫ ТО ЖЕ, ЧТО ФАРАОН. Йегуда отдает должное величию Йосефа, обладавшего почти такой же властью, что и фараон. Он вынужден говорить резко не потому, что не уважает Йосефа, а потому, что защищает себя и братьев. Мидраш же подразумевает под этими словами следующее: «Тебе не избежать наказания за задержание Биньямина, – говорит Йегуда Йосефу, – как и фараону, который лишь на одну ночь задержал нашу прародительницу Сару». (Сфорно)
/19/ ГОСПОДИН МОЙ СПРАШИВАЛ РАБОВ СВОИХ, ГОВОРЯ: ЕСТЬ ЛИ У ВАС ОТЕЦ ИЛИ БРАТ. Йегуда обвиняет Йосефа в заранее задуманном коварстве, ибо подобные вопросы задают лишь тем, кто приезжает свататься. шщ"
/20/ И СКАЗАЛИ МЫ ГОСПОДИНУ МОЕМУ. Несмотря на неуместность вопроса, мы ничего не скрыли.(Раши)
БРАТ КОТОРОГО УМЕР. Йегуда солгал, ибо боялся, что прикажут привести и брата Биньямина. шщ"
/23/ ЕСЛИ НЕ ПРИДЕТ МЛАДШИЙ БРАТ ВАШ С ВАМИ, ТО НЕ ВИДАТЬ ВАМ БОЛЬШЕ ЛИЦА МОЕГО. Несмотря на нашу откровенность и честность, ты все же потребовал привести Биньямина. Это говорит о том, что взять его в плен и было твоей целью. (Раши)
/29/ СЛУЧИТСЯ С НИМ НЕСЧАСТЬЕ. Биньямин молод и неопытен, а в пути подстерегают опасности: дикие звери, дурные люди, стихийные бедствия.(Рамбан)
СВЕДЕТЕ МЕНЯ… В МОГИЛУ. Скорбя по Рахели и Йосефу, Яаков находил утешение в Биньямине. Гибель же Биньямина была бы для него таким же горем, как если бы все трое умерли в один день.(Раши)
45. /1/ И НЕ МОГ ЙОСЕФ УДЕРЖАТЬСЯ ПРИ ВСЕХ. Йосеф не мог допустить, чтобы египтяне были свидетелями того, как братья смутятся, когда он откроется им. До сих пор Йосефу удавалось подавлять свои родственные чувства, но больше он не мог сдерживаться.(Рашбам)
ЗАКРИЧАЛ: «ВЫВЕДИТЕ ОТ МЕНЯ ВСЕХ!» Йосеф испытывал настолько сильный прилив чувств, что не мог сдерживаться, пока египтяне уйдут. Поэтому он приказал быстро вывести всех. (Ор ѓа-хаим)
/3/ ЖИВ ЛИ ЕЩЕ ОТЕЦ МОЙ. Йосеф выразил радостное удивление по поводу того, что отец сумел выдержать столь долгую разлуку с любимым сыном. (Сфорно)
/4/ ПОДОЙДИТЕ ЖЕ КО МНЕ. Йосеф не знал, что именно смущает братьев: то ли они стыдятся содеянного, то ли не доверяют ему. Поэтому он попросил их подойти поближе, чтобы посторонние не услышали, и сказал: «Я брат ваш», – то есть и сейчас, несмотря ни на что, остаюсь вашим братом. Затем Йосеф рассказал им о том, как он попал в Египет (то есть, то, что мог знать только их брат), чтобы это послужило доказательством его правдивости. Увидев братьев в растерянности, Йосеф заговорил с ними ласково и в подтверждение своих слов показал им, что обрезан.(Раши).

(обратно к тексту Торы)

ВСТРЕЧА С ОТЦОМ "Брейшит", 46:26-30 /Комментарий/

46. /28/ ЙЕЃУДУ ПОСЛАЛ ОН ПЕРЕД СОБОЙ К ЙОСЕФУ. Чтобы основать там йешиву. Из Устного Учения известно, что Йосеф не прекращал занятия Торой и в Египте. Для чего же понадобилась сыновьям Яакова отдельная йешива? Дело в том, что Йосеф и его братья воспринимали мудрость Всевышнего поразному. Последние выбрали своим занятием скотоводство, чтобы в уединении без помех изучать Тору. Что же касается Йосефа, то мирские дела, которыми он занимался в Египте, не мешали его духовной жизни. Он достиг настолько высокой ступени святости, что внешний мир для него как бы не существовал и не мог мешать постоянной связи с высшими духовными сферами. Но этот путь духовного совершенствования не подходил братьям Йосефа. (Ор ѓа-хаим)
/30/ ПОСЛЕ ТОГО, КАК УВИДЕЛ ЛИЦО ТВОЕ. Больше всего Яаков беспокоился о том, как бы Йосеф не сошел с праведного пути. Теперь он убедился, что сын не изменился духовно, нравственно. (Ор ѓа-хаим)

(обратно к тексту Торы)

ОБЪЯСНЕНИЕ ЙОСЕФА С БРАТЬЯМИ "Брейшит", 50:15-21 /Комментарий/

50. /15/ БРАТЬЯ ЖЕ ЙОСЕФА, УВИДЕВ, ЧТО УМЕР ОТЕЦ ИХ. Йосеф своим поведением дал им почувствовать, что Яакова уже больше нет с ними. Пока отец был жив, они все вместе ели за одним столом, но после его смерти Йосеф стал есть отдельно в своих покоях. Братья восприняли это как дурное предзнаменование и испугались, что Йосеф, не сдерживаемый более присутствием отца, припомнит им их вину. Но они неправильно истолковали действия Йосефа. Когда Яаков был жив, он, естественно, занимал почетное место за столом, а Йосефа сажал рядом с собой. Теперь же получалось, что во главе стола должен был сидеть Йосеф, но он не хотел этого из скромности. В то же время Йосеф не решался предоставить это место Йеѓуде, опасаясь уронить свой авторитет в глазах египтян. Поэтому он предпочел есть отдельно.(Раши)
/21/ И ОБРАЩАЛСЯ К ИХ СЕРДЦУ. Йосеф убеждал братьев поверить в то, что он не таит против них зло. Он напомнил им, что до их прихода в Египте ходили слухи о его низком происхождении. «Благодаря вам, – сказал братьям Йосеф, – стало известно, что я не раб от рождения, а человек свободный. Если бы я убил вас, то окружающие подумали бы: он увидел сильных и благородных людей, стал хвастаться родством с ними, а потом их убил. Но разве может человек убить своих братьев? Значит, он лгал».(Раши)

(обратно к тексту Торы)

Дизайнерские светильники.