Выберите нужный месяц в выпадающем меню
и нажмите V, № 84ДЕТСКАЯ КНИГА В ЕВРЕЙСКОЙ ТРАДИЦИИПринято считать, что литература вообще и детская литература в частности отображает внутреннюю систему ценностей, присущую тому или иному народу. Эта система включает в себя социально-экономический, религиозный и другие аспекты, занимающие значимое место в данной культуре. Кроме того, если говорят о литературе, то подразумевают искусство слова, которое не обязано нести в себе дидактическую нагрузку. Когда же речь идёт о детях, не стоит забывать, что на взрослых лежит задача воспитывать их, поэтому в данном случае к выбору текста следует подходить особенно тщательно. В центре культуры еврейской всегда стояла и стоит Тора, которая наполняет жизнь еврея с первых минут, законы которой вплетаются в каждый его день. Естественно, что такое положение вещей не могло не отразиться и на выборе книг для еврейских детей. При написании данной статьи мы не ставили перед собой задачу проанализировать реальный круг чтения детей из традиционных еврейских семей. Мы лишь попытались совершить небольшой обзор детской литературы, предназначенной для юных еврейских читателей. Мудрецы объясняют, что отец обязан знакомить ребёнка с Торой с того момента, как тот начинает говорить. А с пяти лет («Поучения отцов», 3:22) книга уже постоянно находится перед глазами малыша. Причём, традиционно детям предлагается неадаптированный хумаш с комментариями Раши. Интересен тот факт, что до начала периода Просвещения еврейской детской литературы в её традиционном понимании не было вообще. Впоследствии появились такие писатели, как З. Явец с его сборником детских сказок, И.-Б. Левнер и другие, которые начали создавать детскую литературу на основе традиционных еврейских источников. В своих произведениях они отказались от лаконичного, полного намёков языка мидраша и агады, добавляя художественные детали. С течением времени появились и детские книги в стиле западной культуры, в которых можно было прочесть о вымышленных и реальных приключениях и т.п. В данной статье нас будет интересовать традиционный еврейский подход к выбору книги для детей. Воспитание любви к книге всегда занимало видное место во всей системе еврейского образования. Наша традиция уделяет большое внимание тому, что видит ребёнок с первых минут жизни, какие картины и тексты проходят перед его глазами. С этим связан очень тщательный подбор литературы для детей в еврейских домах, и мы попытаемся проанализировать, какое влияние должна оказывать книга на своих маленьких читателей. Считается, что обучение начинается с рождения, ибо младенец интенсивно впитывает в себя впечатления от окружающего мира, которые с каждым днём приобретают для него всё более конкретный характер. Принято готовить ребёнка к восприятию книги как таковой ещё до того, как он приобретает способности воспринимать её сознательно. Для этого обычно используют красочные изображения, как правило, с минимальным количеством текста или вообще без такового. К отбору таких картинок мудрецы разных поколений советуют относиться очень внимательно. Итак, основной книгой, которую традиционно предлагают своим детям еврейские родители, является Тора. У пророка Ишаяѓу (28:9) сказано: «Кого учить знанию и кого вразумлять вестью? Младенцев, отлученных от груди». Ибн-Эзра, комментируя это место, объясняет, что поскольку в этом возрасте дети ещё не понимают того дурного пути, который избрали взрослые, пророк обращается именно к ним, как к адресату, способному воспринять учение. Известно, что мать раби Йеѓошуа Ханании приносила его колыбель в ешиву, чтобы уши ребёнка привыкали слушать слова Торы. Рамбам считает, что начинать обучение детей Торе следует с того момента, как они начинают произносить первые слова. Почему же наш закон требует, чтобы детей приучали к тексту в таком раннем возрасте? Дело в том, что еврейские источники не воспринимают ребёнка как чистый лист, как существо, не способное на плохие поступки, но говорят о том, что «побуждения сердца человека дурны из-за юности его» («Брейшит», 8:21), о том, что «диким ослёнком рождается человек» («Иов», 11:12). Из этого следует, что задача воспитателей – совершать постоянное исправление качеств характера ребёнка и его наклонностей, используя все доступные средства. И Тора, книга естественным образом занимает своё достойное место в этом процессе. Кроме того, на каждом еврее лежит заповедь изучения Торы («талмуд Тора») и приучения к этому подрастающего поколения. На определённом историческом этапе возникла необходимость в адаптации классических текстов для маленьких детей, в связи с чем, возникают различные сборники, хрестоматии и специальные серии книг, рассчитанные именно на младший возраст. В качестве примера можно привести недавно изданную на русском языке книгу «И расскажи сыну своему», включающую адаптированные для младшего возраста истории из Торы. Мир Торы на страницах этой книги не выступает в качестве малозначительного фона повествования, он буквально пронизывает ее от первой до последней страницы. Подача материала и качество иллюстраций, безусловно, как нельзя лучше будут способствовать решению задачи воспитания детей. В Израиле истоки детской литературы такого рода содержатся в далёком прошлом, в хасидских историях, которые рассказывали Бааль Шем-Тов, раби Нахман из Браслава, их ученики и последователи. В центре этих историй находится, как правило, образ праведника, с которого предлагается брать пример. На полках книжных магазинов и в традиционных еврейских домах мы найдём целые серии таких историй. Обычно эти книги снабжены красочными картинками, а дидактические идеи, заключенные в них, однозначны и предельно ясны читателю. Эти книги написаны не для того, чтобы рассказать детям о приключениях. Они расширяют и обогащают знаниями юного читателя в области еврейских законов и направляют его на путь соблюдения заповедей. А рассказы являются лишь инструментом, эффективным средством, которое будет способствовать этому. Вера Ландсман В високосном году тринадцать месяцев. Как это получилось, и какие проблемы с этим связаны? В еврейском календаре, как и во многих других календарных системах, есть високосный год. К примеру, таковым являлся 5760 год. В такой год прибавляют не один день (как это принято в григорианском календаре), а целый месяц. Таким образом, високосный год содержит тринадцать, а не двенадцать месяцев. Казалось бы, еврейские праздники, будучи привязанными к лунному циклу, должны кочевать из одного времени года в другое, как происходит в исламе. Лунный год короче солнечного, и потому мусульманин, который утверждает, что ему сорок лет, по григорианскому летосчислению все еще тридцатидевятилетний. Но Тора говорит о том, что Песах должен праздноваться весной: «Соблюдай [законы] месяца авив (буквальный перевод – «весенний») и совершай [жертвоприношение] песах Богу, Всесильному [Г-споду] твоему, ибо в месяце авив вывел тебя Бог, Всесильный [Г-сподь] твой, из Египта, ночью» («Дварим», 16:1). Для того, чтобы отмечать Песах именно весной, как того требует Священное Писание, необходимо периодически коррелировать лунный и солнечный годовые циклы для еврейского календаря. Двенадцать месяцев лунного года составляют 354 дня, на 11 меньше, чем двенадцать месяцев солнечного года. Если бы мы были привязаны только к лунному циклу, то с каждым годом Песах праздновался бы на 11 дней раньше, чем в предыдущем году, и через несколько лет этот весенний праздник перешел бы рубеж весеннего равноденствия. Для того, чтобы он всегда отмечался в «месяце весеннем», приходится один раз в два-три года приводить лунный цикл в соответствие с солнечным, добавляя дополнительный месяц – еще один адар. Какой адар, первый или второй, считается дополнительным – совсем не досужий вопрос, поскольку в этот месяц евреи празднуют Пурим. Кроме того, в еврейской традиции существуют обряды, связанные с годовщинами тех или иных событий. Возьмем, к примеру, тринадцатилетие мальчиков; в этом возрасте – бар-мицва – они становятся совершеннолетними и обязаны исполнять заповеди Торы наравне со взрослыми мужчинами. Поэтому тот, кто родился в адаре в обычный год, должен, если 13 лет ему исполняется в год високосный, знать, в какой адар, в первый или во второй, он начнет исполнять все предписанное Творцом. Принцип довольно прост: дополнительным месяцем всегда считается первый адар. Поэтому и Пурим, и бар-мицва того, кто родился в обычный, не високосный год, отмечаются во втором адаре. (Само собой разумеется, что тот, кто родился в первом адаре, отмечает бар-мицву в первом адаре, а если во втором, то во втором.) Это относится и к йорцайт, годовщине смерти, которая отмечается во втором адаре, если, конечно, в год кончины эта дата не пришлась на первый адар. Эти правила зачастую приводят к парадоксальным ситуациям. Например, Моше, родившийся в високосный год, на несколько недель раньше Баруха, может отметить день своего совершеннолетия после него! Каким образом? Если Моше родился 20-го числа в первый адар, а Барух – 6-го числа во второй адар, то, если их бар-мицва выпадает на високосный год, когда есть один адар, младший отметит свое совершеннолетие за две недели до старшего. Так или иначе – обоим мазаль тов! Материал
для этой рубрики взят из готовящегося к изданию нового сборника хасидских
притч,
ЕВРЕЙСКОЕ СЧАСТЬЕ КАТОЛИЧЕСКОЙ ЦЕРКВИ
Окончание (Начало) Подпишитесь
на лист рассылки и получайте издания «Мекор Хаим» в формате PDF!
|